ウィーアー!
ありったけの夢をかき集め
聚集起大家的夢想
捜し物を探しに行くのさONE PIECE
追尋寶藏勇往直前ONE PIECE
羅針盤なんて渋滯のもと
捨棄讓船停滯不前的羅盤
熱にうかされ舵をとるのさ
心懷一股熱情駕馭著船舵
ホコリかぶってた寶の地図も
被塵埃覆蓋的藏寶地圖
確かめたのなら伝説じゃない!
若可靠的話就不再是傳說!
個人的な嵐は誰かのバイオリズム乗っかって
一個人的熱情是大夥生命的節奏
思い過ごせばいい!
深思後便無所畏懼!
ありったけの夢をかき集め
聚集起大家的夢想
捜し物を探しに行くのさ
追尋寶藏勇往直前
ポケットのコイン、それと
口袋裡的硬幣,還是說
You wanna be my Friend?
你想成為我的朋友?
We are, We are on the cruise! ウィーアー!
我們 我們都在航海冒險中! We are!
ぜんぶまに受けて信じちゃっても
始終堅信能經得起任何考驗
肩を押されて1歩リードさ
卻又被並肩作戰的同伴所領導
今度會えたなら話すつもりさ
如果今次能相會就與你秉燭夜談
それからのこととこれからのこと
從此之後的事情和今後該做的事情
つまりいつもピンチは誰かに
無論何時困境為難你時
アピール出來るいいチャンス
都是向夥伴們傾訴心情的好時機
自意識過剩に!
自我意識過度!
しみったれた夜をぶっとばせ!
讓我們告別困窘的夜晚吧!
寶箱にキョウミはないけど
雖然我對寶藏毫無興趣
ポケットにロマン、それと
口袋中的冒險、於是
You wanna be my Friend?
你想成為我的朋友?
We are, We are on the cruise!
我們我們都在航海冒險中!
ウィーアー!
We are!
ありったけの夢をかき集め
聚集起大家的夢想