Laying here its hard to see
很難看出在此沉淪的我
what kind of man I used to be
曾是多輝煌燦爛的一人
Numb and empty void of fear
恐懼鑄建出愚昧與空虛
How can a man just disappear
我怎能無故離開於世間
Dark and hazy city nights immersed in the neon lights
黑暗朦朧城市夜,湮沒於霓虹燈中
People in the shadows fight
陰影中人們奮鬥
a higher cause to change their lives
以更易落魄生活
Close my eyes
閉上雙眼
I try to sleep but in my mind theres no reality
我嘗試以此入眠,但腦中一片虛幻
Im latching on to all I know
我抓緊著所知的一切
And I've no idea where to go
但我卻不知何去何從
And Ive no idea where to go
我卻不知何去何從
And Ive no idea where to go
卻不知何去何從
And Ive no idea
思如亂麻
No one here knows my name
我在此僅為無名鼠輩
Ive realized were all the same
才恍然明了他人亦同
Varied past identities
過去區分的身份
Outcasts from society
已被社會所拋棄
Dark and hazy city nights immersed in the neon lights
黑暗朦朧城市夜,湮沒於霓虹燈中
People in the shadows fight
陰影中人們奮鬥
a higher cause to change their lives
以更易落魄生活
Close my eyes
閉上雙眼
I try to sleep but in my mind theres no reality
我嘗試以此入眠,但腦中一片虛幻
Im latching on to all I know
我抓緊著所知的一切
And I've no idea where to go
但我卻不知何去何從
And Ive no idea where to go
我卻不知何去何從
And Ive no idea where to go
卻不知何去何從
No idea
毫無頭緒
And Ive no idea where to go
但我卻不知何去何從
Laying here its hard to see what kind of man I used to be
很難看出在此沉淪的我曾是多輝煌燦爛的一人