在波濤間隱匿身形捕捉敵人的踪跡
波間から暗中模索影捉え
通訊斷絕不被察覺信號被吞噬殆盡
喰らい付く通信途絶気付きもせず
在四面楚歌的態勢下勇敢地單騎突擊
齒輪的聲音瘋狂迴響
勇敢に単騎突撃四面楚歌
沒辦法啊稍微拿出一點真本事吧
歯車は音を叫んで狂い廻る
已經決定好即使利齒脫落也要攻擊的目標了
仕方ないな少し本気出してあげる
如演奏般的轟響間穿雜的躁動
牙を剝いたら狙い定めて
鼓一鼓臉蛋我要加油了!
猶如星星墜落般 將夜晚照亮的萬千流光
奏でるように響き穿く衝動
在海面之上 綾波激盪 以驕傲的姿態高歌!
ほっぺぷにぷにさせて 頑張っちゃいます!
黑色的豹子在進行著孤立無援的奮戰
星降る夜を照らす幾千の光
在不斷重複的「不要停止射擊」中打光所有的彈藥
ほっぺぷにぷにさせて讃える様に歌おう
現在我是為誰而戰?為何而戰? 是為你而戰!為愛而戰!
黒き豹孤立無援の孤軍奮闘
熊熊燃燒的烈焰已經到達極限了啊
繰り返す「撃チテシ止マム」撃ち盡くして
利齒也即將被焚毀破裂
「大家快逃,這裡我來負責拖住!」
いま誰が為何の為戦うの? 君が為 愛の為 戦うの!
我用笑容進行著回答
如演奏般的轟響間穿雜的爆炸聲
-MUSIC-
鼓一鼓臉蛋將這一切付之一笑
將星空照的透亮的那一束光芒
燃え上がる炎もう限界だね
海面上波光粼粼擁抱這讚美之歌
牙は折れずに焼かれ破裂寸前
「みんな早く逃げてここは私が食い止めてるから」
笑顔で応えた
奏でるように響き穿く爆音
ほっぺぷにぷにさせて笑っていよう
星降る夜を照らす一筋の光
ほっぺぷにぷにさせて讃える歌に抱かれて