마치 흘러가는 바람처럼
보고싶다말하고
說我想你
아무렇지않게잘자라고했어
若無其事地道了聲晚安
잘참아왔던
一直強忍住的
눈물이드디어
那淚水終於
흐르고말았어
流了下來
너무나도사랑했기에
看來是因為太過相愛
이렇게아픈가봐
所以才會這般疼痛
대단하진 않지만
雖沒什麼大不了的
행복만은줄수있을거라
但也曾想過至少能夠
생각했는데
給予你幸福
마치흘러가는바람처럼
就像吹拂而至的風那般
넌영원히
你永遠都是
잡으려해도잡히지가않아
即使想要抓住也無能為力
나의다섯손가락사이로
從我五指的縫隙間
빠져나가는넌
離去的你
흘러가겠지저어디론가멀리멀리
會漸漸流走吧向著那遠方的某處
보고싶단말대신
代替“想你”這句話而說出
넌바쁘다며“
你不是很忙嗎”
아무렇지않게
若無其事地
다른말로돌렸지
轉移了話題
결국여기까지가끝인것같아
看來到這裡就告一段落了
이젠받아들여야해
現在也該接受現實了
너무나도노력했기에
也許是因為曾太過努力
이렇게힘든가봐
才會這般艱辛
쉽지는않겠지만
雖然這並非易事
덤덤하게너를보낼거라
本以為會平淡地
생각했는데
送你離去
마치흘러가는바람처럼
就像吹拂而過的風那般
넌영원히
你永遠都是
잡으려해도잡히지가않아
即使想要抓住也無能為力
나의다섯손가락사이로
從我五指的縫隙間
빠져나가는넌
離開的你
흘러가겠지저어디론가멀리
會慢慢流逝吧向著那遠方的某處
멀리
遠遠地
저멀리
向著那遠處
이렇게
就這樣
Away
離去
마치흘러가는바람처럼넌영원히
就像吹拂而過的風那般你一直
잡으려해도잡히지가않아
都是想要抓住也無能為力的存在
나의다섯 손가락사이로빠져나가는넌
從我的指縫間漸漸走遠的你
흘러가겠지저어디론가멀리
會流逝吧向著那遠方的某處
멀리저멀리
漸行漸遠