Not In Church
Look' if you had one shot' one opportunity,
聽著,如果你有一次機會
To seize everything you ever wanted…One moment,
只有一瞬間的機會,去抓住你想要的一切
Would you capture it or just let it slip?
你會緊緊抓住,還是就讓它這樣溜走?
His palms are sweaty' knees weak' arms are heavy,
他雙臂沉重膝蓋發軟手掌滿是汗水
There's vomit on his sweater already' mom's spaghetti,
媽媽做的意大利面已經吐在了毛衣上
He's nervous' but on the surface he looks calm and ready,
他很緊張,但他表現得很冷靜
To drop bombs' but he keeps on forgettin,
準備好引爆全場卻不停地忘記
What he wrote down' the whole crowd goes so loud,
那些他寫好的歌詞人群開始起哄
He opens his mouth' but the words won 'te out,
他張開了嘴,一個單詞都吐不出來
He's chokin' how everybody's jokin now,
他“啞巴”了每個人都在嘲笑他
The clock's run out' time's up over' bloah!
時間到表演結束全都完蛋了!
Snap back to reality' Oh there goes gravity,
被打回現實腳像灌了鉛一般
Oh' there goes Rabbit' he choked,
噢! Rabbit他啞巴了
He's so mad but he won't give up that Easy?
他很羞惱但他會這麼容易放棄嗎?
Is he ?No
不
He won't have it he knows his whole back's to these ropes
他不會放棄他知道這兒的規矩雖然已經沒戲了
It don't matter' he's *********** ,
但是他能戰勝所有人他知道的
He knows that' but he's broke,
沒關係他只是卡殼了
He's so stagnant he knows,
他很不爽因為他知道
When he goes back to his mobile home' that's when it's,
他馬上又要回到拖車裡
Back to the lab again yo,
埋頭鑽進“實驗室” yo
This whole rhapsody,
在這個滿是說唱的鬼地方
He better go capture this moment and hope it don't pass him,
他最好緊緊抓住這個瞬間然後祈禱它不要溜走
You better lose yourself in the music' the moment,
你現在最好把自己投入到音樂里
You own it' you better never let it go,
這是屬於你的時刻你最好別再讓它逃走
You only get one shot' do not miss your chance to blow,
你只有一次引爆全場的機會別錯過
This opportunity comes once in a lifetime yo,
這個機會一生中只會有一次
You better lose yourself in the music' the moment,
你現在最好把自己投入到音樂里
You own it' you better never let it go,
這是屬於你的時刻你最好別再讓它逃走
You only get one shot' do not miss your chance to blow,
你只有一次引爆全場的機會別錯過
This opportunityes once in a lifetime yo,
這個機會一生中只會有一次
The soul's escaping' through this hole that it's gaping,
靈魂正在從裂開的孔洞中逃走
This world is mine for the taking,
這個世界我說了才算
Make me king' as we move toward a' new world order,
指定新世界的秩序我就是王
A normal life is borin' but superstardom's close to post-mortem,
平淡的生活是無趣的但是巨星的生活也面臨著許多危險
It only grows harder homie grows hotter,
這樣的路只會更加艱難卻又更加熱烈
He blows us all over these hoes is all on him,
他震撼了我們所有人女人們都為他發狂
Coast to coast shows' he's know as the globetrotter,
巡迴演出讓他像一個世界旅行家
Lonely roads' God only knows,
只有上帝知道他走的路有多麼孤獨
He's grown farther from home' he's no father,
背井離鄉太久所以他不是個好父親
He goes home and barely knows his own daughter,
回到家他甚至差點認不出自己的女兒
But hold your nose cuz here goes the cold water,
這兒有冷水捏住你的鼻子讓自己清醒一下
His hoes don't want him no more he's cold product,
他受到了冷落被摁在了冷板凳上
They moved on to the next schmoe who flows
他們找了另一個巧舌如簧的傢伙
He nose dove and sold nada,
他被放了鴿子唱片沒戲了
So the soap opera is told and unfolds,
肥皂劇開始上演
I suppose it's old potna' but the beat goes on,
我覺得這故事太老套了但節奏還在繼續
Da da dum da dum da da
Da da dum da dum da da
You better lose yourself in the music' the moment,
你現在最好把自己投入到音樂里
You own it' you better never let it go,
這是屬於你的時刻你最好別再讓它逃走
You only get one shot' do not miss your chance to blow,
你只有一次引爆全場的機會別錯過
This opportunity comes once in a lifetime yo,
這個機會一生中只會有一次
You better lose yourself in the music' the moment,
你現在最好把自己投入到音樂里
You own it' you better never let it go,
這是屬於你的時刻你最好別再讓它逃走
You only get one shot' do not miss your chance to blow,
你只有一次引爆全場的機會別錯過
This opportunityes once in a lifetime yo,
這個機會一生中只會有一次
No more games' I'ma change what you call rage,
別玩兒了我要改變你們所謂的遊戲(大概是指說唱遊戲?)
Tear this ***** ****in roof off like 2 dogs caged,
把這TMD狗籠子一樣的屋頂撕開吧
I was playin in the beginnin' the mood all changed,
我一開始只是在玩現在開始要認真了
I been chewed up and spit out and booed off stage,
我曾經被臭罵唾棄噓下台
But I kept rhymin and stepwritin the next cypher,
但我一直在哼唱寫著下一個節拍
Best believe somebody's payin the pied piper,
最好相信有人給花衣魔笛手付了錢(笛手為哈莫林鎮居民帶走了卻沒有得到報酬於是帶走了鎮子上所有孩子)
All the pain inside amplified by the fact,
內心的所有痛苦不斷加重
That I can't get by with my 9 to 5,
因為我不能再過這種朝九晚五的生活
And I can't provide the right type of life for my family,
我不能給我的家人提供正常的生活
Cuz man' these goddam food stamps don't buy diapers,
因為這些該死的救濟糧票連尿布都買不了
And it's no movie' there's no Mekhi Phifer' this is my life,
這不是電影,這裡也沒有麥凱費弗,這就是我的生活(麥凱也由母親獨自撫養長大)
And these times are so hard and it's getting even harder,
這些日子真的很艱難甚至還可能會更艱難
Tryin to feed and water my seed' plus,
想讓孩子健康成長只能加倍努力工作
Teeter totter caught up between being a father and a prima donna,
其實做一個父親的責任快趕上了
Baby mamadrama's screamin on and,
寶貝媽媽戲劇演員般的吵架聲
Too much for me to wanna,
還有太多的瑣事以至於我想要
Stay in one spot' another jam or not,
呆在一個沒有這樣的單調乏味的日子的地方
Has gotten me to the point' I'm like a snail,
已經到了轉折點我卻還像蝸牛一樣拿不定主意
I've got to formulate a plot fore I end up in jail or shot,
要製定一個計劃了否則我的結局要么是要么是被槍殺
Success is my only ***** ****in option' failure's not,
成功TMD是唯一的機會絕不能失敗
Mom' I love you' but this trail has got to go,
媽媽我愛你但是這拖車真的應該滾蛋
I cannot grow old in Salem's lot,
我不能在滿是猜疑的地方活到老(salem,馬薩諸塞州工業城市)
So here I go is my shot.
所以我要把握這次機會
Feet fail me not cuz maybe the only opportunity that I got,
誰都不能阻攔我因為這可能是我唯一能抓住的機會
You better lose yourself in the music' the moment,
你現在最好把自己投入到音樂里
You own it' you better never let it go,
這是屬於你的時刻你最好別再讓它逃走
You only get one shot' do not miss your chance to blow,
你只有一次引爆全場的機會別錯過
This opportunityes once in a lifetime yo,
這個機會一生中只會有一次
You better lose yourself in the music' the moment,
你現在最好把自己投入到音樂里
You own it' you better never let it go,
這是屬於你的時刻你最好別再讓它逃走
You only get one shot' do not miss your chance to blow,
你只有一次引爆全場的機會別錯過
This opportunities once in a lifetime yo ,
這個機會一生中只會有一次
You better (...you gon do anything searching your mind)
你最好(...你會做任何事,來找回自己)