僅剩的一顆星星從空中落下
たったひとつの星が空から落ちて
彷彿就這樣融入夜裡
このまま夜に溶けてしまいそうだった
像是在只剩一個人的世界裡最後醒來
たったひとり世界で最後に起きているような
這樣無聲的漫漫長夜
音もしない長い夜だった
光著腳跑出陽台
向頭頂的天空伸出雙手
はだしのまま飛び出たベランダで
要穿過多少夢境才能遇見你呢
見上げた空に両手を伸ばした
此時此刻跨越眼淚的國度
忽近忽遠的月亮就像你一樣呢
何度夢をくぐったらきみに會えるの
抱著這份感覺就能與你相遇嗎
いまいま涙の國を超えて
將唯一的謊言與
近くて遠い月がきみみたいだな
唯一的約定
この気持ちを信じたら會えるのかな
一同守護的話
變換形狀也想見到你
たったひとつのうそと
無論忘記了多麼溫柔的話語
たったひとつの約束を
要穿過多少夢境才能遇見你呢
同じように守れたら
此時此刻跨越眼淚的國度
即使這裡沒有任何確定的事物
形を変えてきみを見つめたい
理所當然的愛之歌唱響吧
どんなにやさしい言葉忘れても
殘破的內心深處彷彿快要滿溢而出
此時此刻我只堅信當下的這一切
何度夢をくぐったらきみに會えるの
太陽把夢染上顏色已經是早上了呢已經是早上了呢
いまいま涙の國を越えて
確かなものはなにもここにはないけど
當たり前な愛のうた歌って
でこぼこな胸の奧あふれそうだよ
いまいまいま信じたいすべてを
太陽が夢を染めて朝になっていた朝になっていた