一人きりで會いに行くわ
獨自一人去見你
あの日のように花咲場所へと
去往花如那天般盛開的地方
夕陽下山丘上
夕暮れ岡上
互相凝視的兩個人
二人は見詰め合ったよ
曾以為不會再次分離
もう二度と離れはしないと
在深愛的天空下
今年的薰衣草又再次綻放
精一杯愛した空に
我輕輕地揮手
ラベンダ┅が今年もう咲いてる
告訴你我只是被這沁人的香氣吸引
才來到了這裡
愛しい香りに
越是成為回憶越是會想起
ここまで來たその訳を伝えるように
那鮮明的過去別再折磨我了
そっと手を振ったよ
忘掉吧忘掉吧
釋懷過後便會成熟
思い出になる思い出すほど
別再挽留我了Blooming days
鮮やかな日々私をもう苦しめないで
即使翻開了指南書
忘れてしまう忘れてしまえ
孑然一身的我又能去往何處
乗り越える度大人になるから
你不在的話
我竟覺得自己
引き止めないでBlooming Days
如此無依無靠
什麼都能做到什麼都會去嘗試
ガイドブック開いたって
即使是你一個人而不是與我在一起
どこまで行けるの私一人で
太年輕了太年輕了
心痛也因此更淺更淡
あなたがいなけりゃ
拜託了Blooming days
こんなに何もかもが
蒼天行云如往昔
頼りなく思えてしまうなんて
永恆光芒尚永存
越是成為回憶越是會想起
何でも出來る何でもやるわ
不曾懷疑我只是夢見春天
あなた一人や二人いなかったとしても
忘掉吧忘掉吧
若すぎだから若すぎるなら
讓我吞下時間這一種解藥
心の傷も淺く淡く
別再挽留我了
越是成為回憶越是會想起
お願いだからBlooming Days
那紛亂怒放的薰衣草
在夢里相見吧
広がる空流れる雲はあの日のまま
因為夢境會如花凋零般靜靜消逝
永遠の輝きはいつもここにあるのに
拜託了Blooming days
別再挽留我了Blooming days
思い出になる思い出すほど
Blooming days...
疑いもせず春だけを夢見た
忘れてしまう忘れてしまえ
時の流れが助けてくれるわ
引き止めないで
思い出になる思い出すほど
紫の花瞳咲き亂れ
夢で會いましょう夢だったから
花散るように靜かに消えて
お願いだからBlooming Days
引き止めないでBlooming Days
Blooming days...