Skeletons Of Society
Minutes seem like days
度日如年!
Since fire ruled the sky
自從空中充滿了火焰!
The rich became the beggars
富人成了乞丐!
And fools became the wise
傻瓜變成智者!
Memories linger in my brain
記憶在我腦海中徘徊!
Of burning from the acid rain
關於那場燃燒著的酸雨!
A pain I never have won
我從未戰勝的痛苦!
Nothing here remains
什麼都沒有剩下!
No future and no past
沒有未來,沒有過往!
No one could foresee
沒人能夠預見
The end that came so fast
末日到來的如此之快!
Hear the prophet make his guess
預言家預測
That paradise lies to the west
天堂就坐落在西邊!
So join his quest for the sun
加入他追尋太陽的遠征吧!
Shades of death are all I see
我只看見死亡的影子!
Fragments of what used to be
和過去的片段!
The world slowly decays
世界在慢慢衰變!
Destruction fills my eyes
我只能看見毀滅!
Harboring the image
影藏的畫面!
Of a spiraling demise
那逐漸增多的死亡!
Burning winds release their fury
燃燒的風宣洩著它們的憤怒!
Simulating judge and jury
模仿著法官和陪審團!
Drifting flurries of pain
一陣劇痛掠過!
Deafening silence reigns
寂靜統治了一切!
As twilight fills the sky
暮光充斥著天空!
Eventual supremacy
它們是最後的霸主!
As daylight waits to die
白天準備逝去!
Darkness always calls my name
黑暗呼喚著我的名字!
A pawn in this recurring game
這周而復始的遊戲的代價!
Humanity going insane
是人性變得瘋狂!
Shades of death are all I see
我只看見死亡的影子!
Skeletons of society
社會上的行屍走肉!
Shades of death are all I see
我只看見死亡的影子!
Fragments of what used to be
過往的片段!
Fragments of what used to be
過往的片段!
Skeletons of society
社會裡上行屍走肉!
Minutes seem like days
度日如年!
Corrosion fills the sky
天空全被腐蝕!
Morbid dreams of anarchy
渴望混亂的變態願望!
Brought judgment in disguise
帶來變相的審判!
Memories linger in my brain
記憶在我的腦海中徘徊!
Life with nothing more to gain
沒有更好的生活!
Perpetual madness remains
留下永恆的瘋狂!
Shades of death are all I see
我只看見死亡的影子!
Skeletons of society
社會上的行屍走肉!
Shades of death are all I see
我只看見死亡的影子!
Fragments of what used to be
過往的片段!
Fragments of what used to be
過往的片段!
Skeletons of society
社會上的行屍走肉!