L'Oro Del Mondo
Non è strano che il vento ora soffi più forte di me
呼嘯的狂風將我淹沒
Soprattutto se ascolto in silenzio
尤其是當我沉默的時候
Per distruggermi basta un momento
它頃刻便能使我化為烏有
Non è strano che i passi, un deserto li copra da sé
台階被塵土掩埋
A nascondermi sono un esperto
我自詡是躲藏的高手
Nei miei occhi c'è il mare d'inverno
我的眼中有一片冬海
E siamo due navi di carta in balìa di queste onde
我們只是在這些浪潮的擺佈下的兩艘紙船
Che s'infrangono e portano via la mia ragione
我被巨浪打翻,被漩渦帶走
Se avessi tutto l'oro del mondo
倘若我年少有為
Io sceglierei di starti accanto
我會選擇在你身邊
Nonostante il disincanto
雖然這只是夢一場
Che mi mette questa aria che hai
我還是想要呼吸著你的呼吸
Ma è soltanto dopo tutto il caos
只有繁華落盡
Che c'è l'amore, che c'è l'amore
真愛才會浮現
Io mi chiudo in me stesso e non sempre mi piace com'è
我將自己封閉,我並不總喜歡這樣的自己
Vorrei essere il tuo baricentro
我想成為你生活的重心
La scintilla che crea il movimento
你行動的花火
Calpestando le foglie d'autunno soltanto perché
秋天來了,我們在落葉上漫步
Perché in fondo ci piace il rumore
只是因為我們想要聽見
Delle foglie cadute, essiccate dal sole
落葉在暖陽中飄下的聲音
Il confine tra le braccia tue e le mie
指尖觸碰到指尖
È così sottile che se ti chiamo per nome
我呼喚你的名字是多麼的美妙
Le mie labbra vanno in collisione
那是兩片嘴唇的相撞
Se avessi tutto l 'oro del mondo
倘若我功成名就
Io sceglierei di starti accanto
我會選擇伴你左右
Nonostante il disincanto
雖然這終究會幻滅
Che mi mette questa aria che hai
我還是想要和你棲息在同一片天空下
Ma è soltanto dopo tutto il caos
只有洗盡鉛華
Che c'è l'amore
真愛才會浮現
E se avessi tutto l'oro del mondo
倘若我青雲直上
Io sceglierei diaverti accanto
我會選擇在你身邊
Nonostante ogni rimpianto che
每一聲嘆息
Potrebbe farsi scudo tra noi
都是神的旨意
Ma non è il tempo di fermarsi sai, tarara oh, oh
你知道的,時間從不停止
Oh, oh