Melody of certain three
Crawl crawl as a child
孩提時代的爬行
Move like a man
也要像男人一樣移動
Pushing like a father
像父親一樣推動
Pulling like a friend
像朋友一樣拉扯
Whatever it takes forever it seems
不管花多長時間
But in spite of all that all is well
儘管一切都很好
***ing like stone
像石頭一樣
Hot as the sand
像在沙漠中
Entering a life
闖進生活中
Exiting with a man
與人同行
Whatever it takes forever it seems
不管花多長時間
But in spite of all that all is well
儘管一切都很好
Sometimes i spin around for days
有時我好幾天都在兜兜轉轉
Skip and chase and say
蹦蹦跳跳
Forget about tomorrow
忘記了明天
Until i realize
直到我意識到
This valid and logic motion
這是一個合理的運動
Is what keeps me from moving
是什麼阻止我移動
I dont know i understand
我到現在都還懵懵懂懂
Running running on tracks
在鐵軌上跑步
With feet on the ground
雙腳著地
It will only slow me down
只會讓我慢下來
And which way the wind blows
風之所向
I run like a man ready to go anywhere
我像個男人一樣隨時準備去任何地方
當我如此膽怯
When i am so timid
你的話語將成為我的動力
Youll be my words
當我精力最充沛的時候
When i am most effective
你卻表現得像塊石頭
You act like a stone
不管花多長時間
儘管一切都很好
Whatever it takes forever it seems
有時我好幾天都在兜兜轉轉
But in spite of all that all is well
蹦蹦跳跳
Sometimes i spin around for days
忘記了明天
Skip and chase and say
直到我意識到
Forget about tomorrow
這是一個合理的運動
Until i realize
是什麼阻止我移動
This valid and logic motion
我到現在都還懵懵懂懂
Is what keeps me from moving
I dont know i understand