見つめられたら笑い返すのさ
若被視線尾隨報之一笑即可
腹の中の憎しみまで悟られぬように
抑制腹中的憎意不讓它爆發
戻れぬ旅路にそれでも徵くのなら
明知這是條不歸路也要執意出征的話
涙や後悔など見せてやるなよ
就把眼淚和後悔收收好吧
學會遺忘或許會輕鬆許多吧
忘れられたら楽になるだろうか
你會不會也如此期望著呢
もしかしたら貴方も望んでいるだろうか
藍色小鳥在房間裡鳴叫著
青い小鳥が部屋で喚いてる
「你的幸福在哪裡呢」
「貴方の幸せとは何処にあるの」と
嬌聲迴響在夜幕之中
嬌聲が響く夜の帳
如今依然帶著滿腔熱情站在舞台上
今熱を帯びたまま舞台に立て
像個傻瓜一樣停不住崩潰的淚腺
馬鹿馬鹿しくてさ涙が止まらない
反正大家都是傻子不如圍成圈來跳舞
どうせ皆阿呆ださあ輪になって踴れ
啊如果現在門突然被打開
ああもし今ふいにドアを開けられても
踩著粗濫的舞步被汗浸濕開懷大笑
不細工なステップ踏んで汗塗れ笑え
直到回歸本來面目
素面(シラフ)に戻るまで
弄丟單只鞋子
只是因為得到慰籍和憐憫都能讓我心情高揚
靴を片方無くしていたのは
你的瞳孔深處到底看著誰
慰めや憐れみさえも心地良いから
已經不重要了只求你向我伸出那隻手
貴方の瞳の奧に映っているのが
假裝聽不到任何人的聲音
誰でももう構わないどうかその手を
想要的不止這些
吶除了我沒人知道
誰かの聲も聞こえない振り
心中那片空白的真面目
欲しかったのはそれだけじゃない
大家其實都很寂寞
ねえ私だけが知っているのさ
獨自一人會輕易崩潰
胸の空白のその正體を
尋找著像是詛咒像是鎖的
皆皆本當は寂しくて
那種感情的名字
一人きりではたちまち壊れそうで
像個傻瓜一樣停不住湧出的淚水
呪いにも似た鎖にも似た
反正大家都很傻不如圍成圈來跳舞
感情を探しているその名前は
啊如果現在世界蛻下虛假的表皮
踩著亂七八糟的舞步綻開笑顏然後
馬鹿馬鹿しくてさ涙が止まらない
讓我們回歸素面吧!
どうせ皆阿呆ださあ輪になって踴れ
ああもし今世界が噓と明かされても
滅茶苦茶なステップ踏んで笑うのさそして
さあ素面(シラフ)に戻ってしまえ!