Fußreise |
Erik Werba
|
Ich Reise aus, meine Heimat zu entdecken - Ernstes und heiteres |
Dichterliebe, Op. 48:12. Am leuchtenden Sommermorgen |
Erik Werba
|
The Art of Ernst Haefliger |
Schwanengesang, D. 957:14. Die Taubenpost, D. 965a |
Erik Werba
|
The Ernst Haefliger Edition |
Liebeslieder-Walzer, Op.52 - Verses from "Polydora":14. Sieh, wie ist die Welle klar |
Erik Werba
|
The Art Of Irmgard Seefried – Volume 7 |
Liebeslieder-Walzer, Op.52 - Verses from "Polydora":4. Wie des Abends schöne Röte |
Erik Werba
|
The Art Of Irmgard Seefried – Volume 7 |
Das Veilchen: Ein Veilchen auf der Wiese stand K.476 |
Erik Werba
|
5 Mélodies populaires grecques |
Dichterliebe, Op. 48:13. Ich hab' im Traum geweinet |
Erik Werba
|
The Art of Ernst Haefliger |
Spanisches Liederbuch, Geistliche Lieder (Excerpts):Spanisches Liederbuch, Geistliche Lieder (Excerpts): No. 22, Sagt, seid Ihr es, feiner Herr |
Erik Werba
|
Die Salzburger Liederabende (Live) |
Der Musikant |
Erik Werba
|
Ich Reise aus, meine Heimat zu entdecken - Ernstes und heiteres |
Schwanengesang, D. 957:1. Liebesbotschaft |
Erik Werba
|
The Art of Ernst Haefliger |
Songs and Dances of Death: II. Lullaby |
Erik Werba
|
Mussorgsky Song Cycles |
The He-Goat |
Erik Werba
|
Mussorgsky Song Cycles |
Dichterliebe, Op. 48:13. Ich hab' im Traum geweinet |
Erik Werba
|
The Ernst Haefliger Edition |
An die ferne Geliebte, Op. 98:5. Es kehret der Maien, es blühet die Au |
Erik Werba
|
The Ernst Haefliger Edition |
Dichterliebe, Op. 48:16. Die alten, bösen Lieder |
Erik Werba
|
The Ernst Haefliger Edition |
An die ferne Geliebte, Op. 98:2. Wo die Berge so blau |
Erik Werba
|
The Art of Ernst Haefliger |
Schwanengesang, D. 957:1. Liebesbotschaft |
Erik Werba
|
The Ernst Haefliger Edition |
Spanisches Liederbuch, Geistliche Lieder (Excerpts):Spanisches Liederbuch, Geistliche Lieder (Excerpts): No. 36, Bedeckt mich mit Blumen |
Erik Werba
|
Die Salzburger Liederabende (Live) |
Neue Liebeslieder Waltzer, Op.65 - Verses from "Polydora", translated by G.F. Daumer:3. An jeder Hand die Finger |
Erik Werba
|
The Art Of Irmgard Seefried – Volume 7 |
Neue Liebeslieder Waltzer, Op.65 - Verses from "Polydora", translated by G.F. Daumer:4. Ihr schwarzen Augen |
Erik Werba
|
The Art Of Irmgard Seefried – Volume 7 |
Ich liebe dich, Woo 123 |
Erik Werba
|
The Art of Ernst Haefliger |
49 Deutsche VolksliederBook 5 WoO 33:34. Wie komm ich denn zur Tür herein? |
Erik Werba
|
The Art Of Irmgard Seefried – Volume 7 |
Sechs Gesänge Op.7:5. Die Trauernde |
Erik Werba
|
The Art Of Irmgard Seefried – Volume 7 |
Dichterliebe, Op. 48:4. Wenn ich in deine Augen seh' |
Erik Werba
|
The Ernst Haefliger Edition |
Liebeslieder-Walzer, Op.52 - Verses from "Polydora":18. Es bebet das Gesträuche |
Erik Werba
|
The Art Of Irmgard Seefried – Volume 7 |
Schwanengesang, D. 957:4. Ständchen |
Erik Werba
|
The Ernst Haefliger Edition |
Whether Day Is Dawning |
Erik Werba
|
Mussorgsky Song Cycles |
Zwölf deutsche Volkslieder WoO post.35:6. Da unten im Tale |
Erik Werba
|
The Art Of Irmgard Seefried – Volume 7 |
Italienisches Liederbuch (Excerpts):Italienisches Liederbuch (Excerpts): No. 16, Ihr jungen Leute |
Erik Werba
|
Wolf: Italienisches Liederbuch, Morike-Lieder & Spanisches Liederbuch |
Liebeslieder-Walzer, Op. 52:11. Nein, es ist nicht auszukommen |
Erik Werba
|
The Art Of Irmgard Seefried – Volume 7 |