編曲:J. Emvnuel
混音:張奕
作詞:張奕
作曲:張奕
解讀:
普羅米修斯為人類帶去火種,歷經三萬年的痛再經歷重重難關,置死地而後生。
DC宇宙裡蝙蝠俠(BATMAN)的規則就是不殺人,當他殺人了也就代表DC的規則被打破了。
點燃木星來自流浪地球,浩瀚的火光是地球最後的希望。
鬼徹是一把居住著邪靈的刀,除非這個人比邪靈更強悍才能壓制住詛咒,
我形容自己如果某天加入個某個團隊那它一定是最強的,因為鬼徹是索隆的刀。
斯巴達的戰士無畏無懼,被色諾芬譽為戰爭藝術家,那個族群裡沒有弱者。
阿瑞斯是戰爭之神,他沒有雅典娜擁有智慧,不好的評價也蠻多,多被稱為尚武精神的化身。
hook:
You insult my heart
(你侮辱我的心)
BUT Nothing can change me.
(但沒什麼能改變我)
Justice is turning to me
(正義在轉向我)
Being a free bird
(做一隻自由的鳥)
Not for bread never for bread
(不為了糊口絕不為了糊口)
Im poor , Born in a small town
(我不富裕,來自一個小鎮)
出身並不高貴
You insult my heart
(你侮辱我的心)
BUT Nothing can change me.
(但沒什麼能改變我)
Justice is turning to me
(正義在轉向我)
Being a free bird
(做一隻自由的鳥)
Not for bread never for bread
(不為了糊口絕不為了糊口)
Im poor , Born in a small town
(我不富裕,來自一個小鎮)
出身並不高貴
V1:
心照不宣並沒有主動的想要去挑起戰役
面對沒有戰鬥欲的“HOMIE” 何必無休止進行下去
討論下現像不間斷變樣
喜歡置死地而後生像普羅米修斯親臨險象
站的直趴不下
Although I want to be a rap star
(儘管我想成為一個說唱明星)
寫不出假的話黑料翻的到有幸停留在懸崖
擦亮雙眼看那點燃木星火光有多浩瀚
從來都不是JOKER 是個敢殺人的“Batman”
rapper小編關注我再秒取關簍子大避而不談不敢管
* you man IM like a king 時刻為我領土而戰
感謝我媽媽給我張還算不錯的臉蛋
我為弱勢而吶喊沒什麼遠矚高瞻
發誓要做鬼徹不是什麼人都能拿的住我
也許是被詛咒的刃注定會不溫不火
當蜚語來臨逆境侵襲Still forward (勇往直前)
我不會理會頭也不回這軀殼躲也不躲
hook:
You insult my heart
(你侮辱我的心)
BUT Nothing can change me.
(但沒什麼能改變我)
Justice is turning to me
(正義在轉向我)
Being a free bird
(做一隻自由的鳥)
Not for bread never for bread
(不為了糊口絕不為了糊口)
Im poor , Born in a small town
(我不富裕,來自一個小鎮)
出身並不高貴
You insult my heart
(你侮辱我的心)
BUT Nothing can change me.
(但沒什麼能改變我)
Justice is turning to me
(正義在轉向我)
Being a free bird
(做一隻自由的鳥)
Not for bread never for bread
(不為了糊口絕不為了糊口)
Im poor , Born in a small town
(我不富裕,來自一個小鎮)
出身並不高貴
V2:
什麼都沒擁有大不了再也不存在
做不到瞻前顧後反正活著就要一吐為快
我反復引用life is a struggle
其實生活更像是trouble(麻煩)
我用雙倍荒廢過的時間讓音樂變昂貴
歡迎各位槍口對向我做音樂時JK (英文名Janiak)最忘我
如果非釣這條“BIG FISH” 不妨過來試試我
像是最後的斯巴達一個人守在了大懸崖
阿瑞斯他不懂怕讓戰火的風凜冽的刮
Bridge:
走南闖北家鄉我一人回
黃沙想遮天不分是與非
螳臂擋車嗎哪怕化成灰
坦克我也拆老子沒所謂
東方以北還是狂到不懂退
為人很謙卑但利刃不下墜
爭分又奪秒就算世人被麻醉
那些醒不來的fake們注定要扎堆
獨白by One-Punch Man:
噴子們:住手住手住手
琦玉:隕石是我打碎的
琦玉:你們要有什麼不滿就說出來
琦玉:說啊
琦玉:你們聽好了
琦玉:我當英雄並不是為了獲得你們的好評
琦玉:我就是想當英雄才來當英雄的
琦玉:要恨我隨便你們恨你們這些禿子
hook:
You insult my heart
(你侮辱我的心)
BUT Nothing can change me.
(但沒什麼能改變我)
Justice is turning to me
(正義在轉向我)
Being a free bird
(做一隻自由的鳥)
Not for bread never for bread
(不為了糊口絕不為了糊口)
Im poor , Born in a small town
(我不富裕,來自一個小鎮)
出身並不高貴
You insult my heart
(你侮辱我的心)
BUT Nothing can change me.
(但沒什麼能改變我)
Justice is turning to me
(正義在轉向我)
Being a free bird
(做一隻自由的鳥)
Not for bread never for bread
(不為了糊口絕不為了糊口)
Im poor , Born in a small town
(我不富裕,來自一個小鎮)
出身並不高貴