東京デイブレーク
どれくらい歩いたんだろう?
已經走了多遠呢?
もう振り返る事さえ出來ない
已經無法回頭了
どれくらい犠牲にしたろう?
已經做了多少犧牲?
何もかもこぼれ落ちてしまう
一切都已盡數灑落
ひとつふたつ數えてみるけど
一點一點地細數
あぁ、答えは無いね
啊啊,這根本沒有答案
いくつもの日が導いてくれた
無數的日子引導著我
光が差し込む場所まで
去向光芒照射的地方
東京の空は少し狹いけど
東京的天空,稍稍有些狹窄
変わらず今日も歩いて行ける
今日也要一如既往地前進
僕らの終わりまでその両手を引いて
直到一切的終結,握緊那雙手吧
どれくらい思ってたんだろう?
已經思考過多少?
何もかも辛くなくなる前に
在一切都不會令人苦惱之前
ひとつふたつ全部あげるから
一點一點,全部都交給你吧
あぁ、ここにいるから
啊啊,原來就在這裡啊
いくつもの日が導いてくれた
無數的日子引導著我
光が差し込む場所まで
去向光芒照射的地方
夜明け前は一番暗いから
黎明之前是最黑暗的
変わらず今日も歩いて行こう
今日也要一如既往地前進
僕らが終わるまでその両手を引いて
直到一切的終結,握緊那雙手吧
何もない今日に光が差し込む
空無一物的今日,陽光遍布其中
人生の針が今何時を指しても
人生的指針,現在又指向幾時
形も何も見えない昨日に
那無形無質的昨天啊
さよならここがいつでもスタート
再見啦,這里永遠都是新的開始
いくつもの日が導いてくれた
無數的日子引導著我
光が差し込む場所まで
去向光芒照射的地方
東京の空は少し狹いけど
東京的天空,稍稍有些狹窄
変わらず今日も歩く
今天也一如既往地向前
君と出會った世界は変わった
因為與你的相遇,我的世界也改變了
今ならきっと出來る気がする
如今的我,一定可以做到
僕らの終わりまでその両手を引いて
直到一切的終結,握緊那雙手吧
ここで生まれ変わるそのときは一緒に
在此我將得到新生,到那時也要一起
行こう終わりまで
前進直到終點