編曲: 武部聡志
手のひらのそよ風が
光の中き・ら・き・ら踴り出す
【手掌上的微風】
おろしたての笑顔で
【在光中一閃一閃地綴成舞蹈】
知らない人にも「おはよう」って言えたの
【現在就算對不認識的人】
【我也能夠有點生硬地笑著說「你好」了】
あなたに逢えなくなって
【雖然與你無法再相見】
錆びた時計と泣いたけど
【也曾與生鏽的時鐘一起落淚】
【但是,請放心在幹掉的淚痕中就有的那扇通往美夢的門】
平気涙が乾いた跡には夢への扉があるの
【如果只會苦惱就去不成了】
悩んでちゃ行けない
【下次就算悲傷又來了我也會以微笑迎向朋友們】
今度悲しみが來ても友達迎える様に微笑うわ
【一定,我向你保證!】
…きっと約束よ
【繽紛飄落的花瓣】
【在頭髮旁肩膀上,飄呀飄低聲細語】
降りそそぐ花びらが
【不能怪你,因為世上的離別】
髪に肩にひ・ら・ひ・らささやくの
【永遠與相逢的次數一樣多】
出逢いと同じ數の
【雖然有時回憶湧上心頭】
別れがあるのねあなたのせいじゃない
【但,我的力量請不要認輸哦! 】
【放心,因為幸福會從破碎的心的縫隙間偷偷溜進來】
想い出あふれだしても
【如果光是嘆息就抓不住它了】
私の元気負けないで
【就算不小心悲傷又回來我也會試著去與人和好的】
【因為,和你約定好了】
平気ひび割れた胸の隙間に幸せ忍び込むから
【請放心在幹掉的淚痕中就有的那扇通往美夢的門】
溜息はつかない
【如果只會苦惱就去不成了】
不意に悲しみはやってくるけど仲良くなってみせるわ
【是的,我會以微笑迎向那些善良的朋友們】
…だって約束よ
【一定,我向你保證! 】
【就算不小心悲傷又回來我也會試著去與人和好】
平気涙が乾いた跡には夢への扉があるの
【因為,和你約定好了】
悩んでちゃ行けない
そうよやさしく友達迎える様に微笑うわ
…きっと約束よ
不意に悲しみはやってくるけど仲良くなってみせるわ
…だって約束よ
~END~