Suitcase for a Home
I got a suitcase for a home and a coffin for a bed
我以一個手提箱為家,卡車後座作床
Boredom has rendered me a narcoleptic head
厭倦已經讓我的頭腦變得嗜睡
Groundhog day is here to stay
今天暫時停止前進的步伐
As the band begins to play
在樂隊開始演奏的當頭
I got a suitcase for a home and a coffin for a bed
我以一個手提箱為家,卡車後座作床
I'm struggling to sleep without these rolling tires in the streets
掙扎著入睡,不管正在路上滾動著的輪胎們
Whiskey, women and wine are the only friends we meet
威士忌,女人和果子酒是我們所遇見的僅有的朋友
It's peculiar how we shape the rules when we're following our dreams
奇特的是我們在追隨夢想中如何塑造自己的規則
I got a suitcase for a home and a coffin for a bed
我以一個手提箱為家,卡車後座作床
The bars are all the same, only the accents change
酒吧來來去去,變化的只有人們的口音
Man I've seen the world looking through a windowpane
我透過玻璃窗打量著面前的世界
I hope we reach our dreams before we all fall down dead
希望在倒下前我們都能到達心之所向
I got a suitcase for a home and a coffin for a bed
我以一個手提箱為家,卡車後座作床
I kiss my love goodbye; I wipe the moisture from her cheeks
與愛人吻別,我拭去她兩頰的淚水
I say 'I'll see every night, my dear; in the place we call our dreams'
我說“親愛的,我會在每夜的夢境中再見到你”
She says 'It's not the point, honey. I sleep better when I hear you breathe. '
她卻回答“可是我只能在聽得到你的聲息的旁邊獲得安眠”
She says 'You and me and this place is what I call my dreams'
她說“你和我不再分離是我的夢想”
I say 'I take you everywhere darling, I hope that you believe'
我說“請你相信我將和你同去一切地方”
I kiss my love goodbye to the coffin I must heed
我同愛人吻別,走向我必須接受的卡車駕駛席後座
I guess the world's in fact my home, and my dreams, my bed
我猜這個世界的實質,只是我的家、我的夢和我的床鋪
There's nothingin this world I'd rather do instead
除此之外我別無他求
Forget about the sadness in the words you may have read
忘了你所讀到的這些詞句中的悲傷吧
I got the world for a home and my dreams for a bed (2x)
我以全世界為家,以我的夢想為床