Pamplemousse
[Intro]
相片的旁邊是一瓶西柚汁
圖上的山峰竟沒有人認識
[Couplet 1]
他看見那些他從未註意過
Une photo de montagne, on n'en sait pas plus
今天的早晨定有一些不同
Sur une bouteille de jus de pamplemousse
你的裙擺飄飄讓你很嫵媚
Il voit des détails qu'il n'avait jamais vu
就是那件你穿在卡拉O K
Ce matin, ce n'est pas comme d'habitude
當你思量我改變是否絕對
我不知道我們還會再相背
[Refrain]
那些擬聲詞更有美式風味
Ta robe a la couleur petit-déjeuner
可對我唱的歌你竟無所謂
C'est celle que tu portais au karaoké
我記得我記得
Quand tu te demandais ce que je devenais
有個四邊形就在雲朵之間
Je n'savais pas qu'on allait s'entrechoquer
一雙巨人眼正望雲卷雲舒
Je n'chantais que des onomatopées
從山谷開始那雲兒又聚散
Pour faire américain mais tu te moquais
世間的萬千再也不像從前
Je me souviens, je me souviens
你衣裙飄飄的模樣很嫵媚
喜歡是你那件你穿在KTV
[Couplet 2]
當你琢磨我們是否還登對
Entre les nuages, un carré dans le ciel
我不知道我們不會再相對
Des yeux de géants qui les regardent tous
唱的那些歌可能不對你胃
Depuis la vallée, ils se prennent la main
請別嘲笑我迎合大眾口味
Les choses ne seront plus jamais comme avant
願我忘了願我忘了
[Refrain]
Ta robe a la couleur petit-déjeuner
C'est celle que tu portais au karaoké
Quand tu te demandais ce que je devenais
Je n'savais pas qu'on allait s'entrechoquer
Je n'chantais que des onomatopées
Pour faire américain mais tu te moquais
Je me souviens, je me souviens