稲妻光らせサヨナラの雨がガラス窓濡らしてく
讓閃電劃破天際讓離別的雨打濕玻璃窗
泣き疲れ眠るお前にくちづけこの愛を手離すよ
哭累而睡與你吻別放手此愛
寢顔に浮かぶ涙
浮在睡顏的淚
拭えば俺の胸を走るMEMORIES
稍一擦拭回憶便洶湧奔騰
JUST SAY GOOD-BYE
只留下一句再見
WITH ONLY LONELY HEART
伴隨唯一的孤心
夢よりも深く愛せなくて
深愛我夢甚愛於你
JUST LONG GOOD -BYE
只有漫長的再見
YOU NEVER CRY AGAIN
你從未再哭
二人のものすべて壊した
毀滅我倆的一切
DOUBLE DESTINY
…重疊的命運…
哀しみのドアを靜かにとざして雨の街歩き出す
悄然關閉悲傷之門信步在下雨的街
窓を打ちたたく音に振り向けば微笑みが揺れている
如果回顧那敲打窗戶的聲音就會浮現你的微笑
震える指で強く
用顫抖的手指
ガラスの上をたどる最後の'LOVINYOU'
在玻璃上來來回回寫著最後的“我愛你”
JUST SAY GOOD-BYE
只留下一句再見
WITH ONLY LONELY HEART
伴隨唯一的孤心
愛よりも遠く旅立つけど
雖然可以比愛走得更遠
JUST LONG GOOD-BYE
只有永別
YOU NEVER CRY AGAIN
你從未再哭
この命のかぎり育てた
窮盡一生所孕育的
DOUBLE DESTINY
…重疊的命運…
やがて雨は上がるはず別々の生き方輝かせて
雨終於要停萬物的存在都熠熠生輝
I CANT FALL IN LOVE WITH YOU
我不能再愛上你
I CANT FALL IN DREAM WITH YOU
我不能再迷上你
I CANT FALL IN ONE NIGHT WITH YOU
我不能再與你共度一夜
JUST SAY GOOD-BYE
只留下一句再見
WITH ONLY LONELY HEART
伴隨唯一的孤心
愛よりも遠く旅立つけど
雖然可以比愛走得更遠
JUST LONG GOOD-BYE
只有永別
YOU NEVER CRY AGAIN
你從未再哭
この命のかぎり育てた
窮盡一生所孕育的
DOUBLE DESTINY
…重疊的命運…