ネジ巻き師と太虛鳥
one white crow said
潔白的烏鴉如是說道
youve been chosen
“你被選中了”
to wind this world
“——去擰上世界的發條
until the end
直至'終結'來臨為止。”
the first end came so suddenly
第一次的終結是突然的
you couldnt say goodbye to me
我甚至沒能與你做出道別
the tenth came with agnony
第十次的終結是苦悶的
I thought that we were meant to be
我們試圖與命運做出抗爭
the hundredth end was simply
第百次的終結是瑣碎的
just an apathetic day for me
僅是毫無感動的日常罷了
the thousandth end was ecstasy
第千次的終結是恍惚的
the people begged for me to bleed
人們乞求著我去做出犧牲
the millionth end was vanity
無數次的終結是空虛的
I thought I saw you smile at me
我想有人對我露出了嗤笑
the billionth or the trillionth end
這究竟是第幾次的終結
I gave up counting how many
不知何時起我停止了計數
remember when I used to be you?
記得我還是你的那時候嗎?
unwind the world and your nightmares gone
明明只要把發條丟掉,就可以從噩夢中醒來
no,I cant leave the world by itself
不,我可無法放棄世界
—it needs me until 'the end'
——直至“終結”為止,我是被必要的
remember when we used to be two?
記得我還是你的那時候嗎?
unwind the world and your nightmares done
明明只要把發條丟掉就可以從噩夢中逃脫
no, I refuse to know what is true
只是,我想對真實佯裝不知罷了
—the worlds the same without me
——“就算沒有了我,世界也不會有絲毫改變”
one black crow said
漆黑的烏鴉如是說道
youre not chosen
“你並沒有被選中”
to wind the world
——“直至'終結'來臨為止
wait for the end
只用安靜等候便可”
I killed the crow that tried deceiving
我將試圖欺騙我的烏鴉殺害後如此說道
'no the world is up to me!'
不對
the hundreds and the millions
世界可是
are depending on what I believe
將幾十億的生命託付給了我啊!
I buried him so deeply with the words
我將烏鴉深深埋葬後
that always haunted me
嘗試著去忘掉那番話語
his eyes reminded me of someone
但他的眼瞳卻與
who I used to long and grieve
我很久以前所憧憬的某物十分相似
remember when I used to be you?
記得我還是你的那時候嗎?
unwind the world and your nightmares gone
明明只要把發條丟掉就可以從噩夢中醒來
no,I cant leave the world by itself
不,我可無法放棄世界
—it needs me until 'the end'
——直至“終結”為止,我是被必要的
remember when we used to be two?
記得我還是你的那時候嗎?
unwind the world and your nightmares done
明明只要把發條丟掉就可以從噩夢中逃脫
no, I refuse to know what is true
只是,我想對真實佯裝不知罷了
—the worlds the same without me
——“就算沒有了我,世界也不會有絲毫改變”
which of the crows told you the truth?
哪隻烏鴉的話語才是正確的?
unwind the world, is your nightmare gone
把發條丟掉試試,你從噩夢中醒過來了嗎?
so, tell me, whats the 'end of the world'
“終結”究竟為何物
the crows were both myself
那兩隻烏鴉竟是我自己
or was it you?
——不,那是你?
CLOCKWORK ALPHA 專輯歌曲
sasakure.UK 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 不謌思戯モノユカシー | |
2 | エルゴスム | |
3 | Machinery EP | |
4 | 寓夢 | |
5 | Wandering Visitor | |
6 | PAC-MAN 40th ANNIVERSARY COLLABORATION vol.2 | |
7 | ゼツメツコモンセンス | |
8 | ボーカロイドは終末鳥の夢を見るか? | |
9 | 「戀するデッサン人形」ソングブック | |
10 | クエッション・ユー |