編曲: ナユタン星人
因為想要更接近你
だからもっと近づきたいから
讓我多聽聽你的聲音
もっと聲きかせて
抓住那雙手後就不會再放開
その手摑んだらはなさないから
(一二三
(いっせーのーで
跳得更高!Hi!)
もっともっとジャンプ!ハイ!)
從最初還是
まだ最初は
快要消失的感情開始
消えちゃいそうな想いから
(一步一步)
(一歩ずつ)
回過神來是已經開始追夢的故事
気づいたら動き出したストーリー
(一二三Hi!)
(いちにーさんはい!)
一個人就無法抵達的地方
ひとりじゃ屆きそうもない場所
(現在已經)
(今はもう)
因為有你在身旁夢想不再遙遠
夢じゃないあなたがいるから
(Hop Step Jump Hi!)
(ホップステップジャンプはい!)
未來也好世界也好
未來でも世界でも
對充滿未知的前路感到無力也好
未知に満ち足りなくなっても
這樣的事都要努力跨越!
そんなの飛び超えて!
所以想要更加(更加)
だからもっと(もっと)
更加接近你(更多)
近づきたいから
讓我多聽聽你的聲音
もっと(もっと)聲きかせて
現在胸中的這份悸動
今鳴ったハートのビートが
無法停止!也不想讓它停止!
とめられない!とめたくない!
(不行不行)
(ないない!)
因為想要(更多)去傳達這份愛意
もっと(もっと)アイをしたいから
(更多)請給我們更多的愛
もっと(もっと)愛をちょーだい
抓住那雙手後就不會再放開
その手つかんだらはなさないから
(more&more !)更多的聲音!
(モア&モア!)聲をもっと!
(jump&jump!)更高更高!
(ジャンプ&ジャンプ!)高く高く!
(more&more!)更多的愛!
(モア&モア!)愛をもっと!
(jump&jump!)
(ジャンプ&ジャンプ!)
可遠遠不止這樣哦!
こんなもんじゃないぞ!
(jump!jump!
(ジャンプ!ジャンプ!
more more jump!)
モアモアジャンプ!x4)
雖然還是極其微小的聲音
まだ小さく微かだった聲も
(一點一滴)
(ちょっとずつ)
但確實傳達到了我耳中
確かに聞こえてきたんだよ
(一二三HI!)
(いちにーさんはい!)
最初嘗試接觸時我便已知曉
はじめて觸れてみてわかったの
(如今更是)
(今でも)
那些想要傳達給你的事情
あなたに屆いて欲しいこと
(hop step jump HI!)
(ホップステップジャンプはい!)
從一開始到結束時
最初から最後まで
不會放過一分一秒
1秒だって逃さない
唯有這一點僅存在於此刻
これだけは今だけはね
我絕對不想認輸
負けたくないの
未來也好世界也好
未來でも世界でも
總感覺現在就能做出改變
今は変えられる気がするんだ
能夠飛抵何處呢
どこまで飛べるかな
雖然現在回憶僅是碎片
今はちょっと想いのカケラ
還稍稍有些不足
もうちょっと足りなくても
但向前邁進的夢想
進みだした夢は
不會放棄! 也絕不想放棄!
あきらめない!やめたくない!
所以說更多(更多!)
あのねもっと(もっと)
能更多地愛上我們的話
愛してくれるなら
(更多!) 我們也會回應你的愛!
もっと(もっと)アイをあげる!
定會一直
あなたのハートをずっと
留存在你的心中
はなさないから
(more&more!) 更多的聲音!
(モア&モア!)聲をもっと!
(jump&jump!) 更高更高!
(ジャンプ&ジャンプ!)高く高く!
(more&more!) 更多的愛!
(モア&モア!)愛をもっと!
(jump&jump!)
(ジャンプ&ジャンプ!)
還遠遠不止這樣!
こんなもんじゃないない!
(more&more!) 更多的聲音!
(モア&モア!)聲をもっと!
(jump&jump!) 更高更高!
(ジャンプ&ジャンプ!)高く高く!
(more&more!) 更多的愛!
(モア&モア!)愛をもっと!
(jump&jump!)
(ジャンプ&ジャンプ!)
還遠遠不止這樣哦!
こんなもんじゃないぞ!