生きてゆくっていう事は涙がこぼれるほど
活著這件事是如此美好
それほどそれほど素晴らしいものだろう
美好到讓人流淚滿面
跟家人和朋友吵架又和好
家族や友達と喧嘩したり仲直りしたりして
緊握住奶奶的手不想鬆開
おばあちゃんが握り返してくれる手を離したくなくて
面臨離別就害怕得像個孩子一樣
やがて來る別れを子どもみたいに怖がる僕たちは
這樣的我們其實還是很幸福的呀
幸せもんじゃないかって思うんだ
心裡裝著一個人想到就覺得寂寞
如此這般全心全意地愛著這個人
誰かを想い淋しくなる事
想要趕快見到這個人
それほど人を好きになれること
就算也許再也見不到
會いたい人がいるということそれがもう
活著這件事是如此悲傷
逢えない人だとしても
悲傷到讓人淚流滿面
活著這件事是如此美好
生きてゆくっていう事は涙がこぼれるほど
美好到讓人淚流滿面
それほどそれほど切ないけど
雖然希望被別人需要但卻無法變得坦率
生きてゆくっていう事は涙がこぼれるほど
於是也只能說謊說自己就喜歡獨自一人
それほどそれほど素晴らしいものだろう
反正人類這種動物就算說謊也能笑著呀
就連小孩子也能在很悲傷的時候笑著呀
誰かに必要とされたいけど素直になれないから
我們都不會認為是自己的錯
獨りの方が好きって噓をついた事もあったけど
我們也都不會說自己的壞話
そもそも人間という動物は噓でも笑うんだ
只會不斷重複說自己又受到了傷害
子どもでさえ悲しいのに笑うんだ
並不會在歌中唱出自己傷害別人呀
雖然你說“我不是個好人”
皆、自分のせいにはしないもの
可是我也不是個好人呀
皆、自分を悪くは言わないもの
即使這樣我也真心希望
傷ついたことばかりで傷つけてきたことを
想給自己喜歡的人幸福
歌にはしなかったこと
想給自己喜歡的你幸福
在不斷地傷害別人和受到傷害
「私はいい人じゃない」ってあなたは言ったけれど
這就是長大成人必須經歷的麼
僕もねいいやつなんかじゃない
自己怎麼會對你說出那樣的話
ただこんな僕でさえ好きな人のことだけはほんとに
希望總有一天能跟你說聲抱歉
幸せにしたいって思う
只會把他人的嚴格都看作尖銳的冰
あなたを幸せにしたいって思う
雖然一直以來都像這樣活到了現在
再也見不到的那人留下的尖銳的冰
傷つきながら傷つけながら
事到如今也化作瞭如此溫暖的眼淚
大人になってゆくものなのかな
活著這件事是如此悲傷
あんなことを何故言ってしまったのだろう
悲傷到讓人淚流滿面
屆かぬごめんなさいを連れて日々は続いてく
活著這件事是如此美好
美好到讓人淚流滿面
人の厳しさが尖った氷にしか思えずに
既如此悲傷又如此美好
ここまでここまで來てしまったけど
二度と逢えない人がくれたその氷は今
こんなにあたたかい涙になった
生きてゆくっていう事は涙がこぼれるほど
それほどそれほど切ないけど
生きてゆくっていう事は涙がこぼれるほど
それほどそれほど素晴らしいものだろう
それほどそれほど切なく素晴らしいものだろう