夏の終わりに冬を想うように
猶如在夏末時分思念著冬日一般
指を延ばしてもとどかない人
你是我伸長指尖也觸摸不到的人
スカートのラインを不意に亂す風に
微風不經意間吹亂了裙擺的線條
揺れてる彼女の後についてゆきたい
想要跟隨在她那搖曳的身姿之後
陽が落ちたなら違う顔になる
夕陽西沉便換上另一幅面孔
抱きしめたはずのカラダはミラージュ
本應抱緊的身軀為何卻是幻影
もうすべては僕のものじゃなくてもいい
就算這一切都不再屬於我也好
ただその香りにびしょ濡れになっていたい
只想淋漓沉醉在你的香味中
du du du
Like the Tangerine eyes
猶如那橘色的雙眼
優しくしばりあってよ
溫柔地相互束縛
du du du
Like the Tangerine eyes
猶如那橘色的雙眼
交わしたキスの數で
以那無數次接吻
星に気づいて立ち止まるように
意識到了滿天繁星隨即停下了腳步
突然世界を越えてゆく人
突然跨越了整個世界的人
もう心は僕に帰らなくてもいい
就算這顆心不再屬於我也好
その胸の岸に打ち上げられていたい
只想被愛的波浪沖上你心頭的海岸
du du du
Like the Tangerine eyes
猶如那橘色的雙眼
せつなく愛し続ける
悲傷地繼續相愛
du du du
Like the Tangerine eyes
猶如那橘色的雙眼
夜明けの夢のように
彷彿拂曉的夢一般
流されてる引きずられてく
被浪捲走隨波逐流
甘い波に靴もシャツもさらわれてゆくoh
衣履都被甘美的波浪沖刷而去
du du du
Like the Tangerine eyes
猶如那橘色的雙眼
優しくしばりあってよ
溫柔地相互束縛
du du du
Like the Tangerine eyes
猶如那橘色的雙眼
交わしたキスの數で
以那無數次的接吻
du du du
Like the Tangerine eyes
猶如那橘色的雙眼
せつなく愛し続ける
悲傷地繼續相愛
du du du
Like the Tangerine eyes
猶如那橘色的雙眼
夜明けの夢のように
彷彿拂曉的夢一般
du du du
Like the Tangerine eyes…
猶如那橘色的雙眼……