愛がひとりぼっち
なみだくん彼に告げて
眼淚君請代我傳達
愛がずっとひとりぼっちよと
說我已暗戀他很久
口びるあなたのシャツに押しあてて
在你的襯衫上烙上唇印
ギリギリ心のそば近づけば
希望能更靠近你的心
落ち葉が舞い散る街の風の中
在落葉紛飛的街道上
もうふたり動けない
兩人都已停下腳步
見つめて見つめて胸のベール
請你看著我注視著我
奧に誰が住んでいるのかを
可知是誰在我心中長住
言葉じゃ気持ちは屆かないでしょ
這份感情豈是言語便能傳達的
そっと觸れていいの
只有你能開啟我的心扉
ねぇ誰か彼に告げて
請問有谁愿意代我傳達
愛がずっとひとりぼっちよと
說我已暗戀他很久
自分が傷つくのなら平気だね
自己受傷的話要保持冷靜
誰かを泣かせたら悲しいね
因為不想他人為此難過
とまどうあなたのそんなやさしさが
對你的好感不知如何是好
もっとつらいトゲになる
也因此阻隔了你我
若さは素敵とみんな言うわ
大家都說青春是最美好的
戀も夢も明日君のもの
可想到愛與夢以及你的未來
だけどこぼれる今日の涙が
如今承受不住那層傷感
胸に落ちて痛い
眼淚在心底慢慢下落
ねぇ誰か彼に告げて
請問有谁愿意代我傳達
愛がずっとひとりぼっちよと
說我已暗戀他很久
若さは素敵とみんな言うわ
大家都說青春是最美好的
戀も夢も明日君のもの
可想到愛與夢以及你的未來
だけどこぼれる今日の涙が
承受不住那層傷感
胸に落ちて痛い
眼淚在心底慢慢落下
ねぇ誰か彼に告げて
請問有谁愿意代我傳達
愛がずっとひとりぼっちよと
說我已暗戀他很久
なみだくん彼に告げて
眼淚君啊請代我傳達
愛がずっとひとりぼっちよと
我一直深愛著他
undefined