High in the halls of the kings who are gone
在群王離走的宮殿高牆之內
Jenny would dance with her ghosts
珍妮只得與餘下的鬼魂共舞
The ones she had lost and the ones she had found
那些被她失而復得的亡靈們
And the ones who had loved her the most
那些曾深深與她相戀的鬼魂
The ones whod been gone for so very long
那些逝去在百年之外的鬼魂
She couldnt remember their names
她甚至無法憶起他們的姓名
They spun her around on the damp old stones
他們領著她在潮濕的岩石邊起舞
Spun away all her sorrow and pain
讓這支舞帶走她所有的悲傷痛苦
And she never wanted to leave, never wanted to leave
她永遠也不願離開不願棄他們而走
Never wanted to leave, never wanted to leave
永遠也不願離開不願棄他們而走
They danced through the day
他們舞過整個白晝
And into the night through the snow that swept through the hall
直到夜晚直到白雪落滿了宮殿
From winter to summer then winter again
自凜冬舞至夏日又再一次迎來寒冬
Til the walls did crumble and fall
直到城牆轟然倒塌
And she never wanted to leave, never wanted to leave
她永遠也不願離開不願棄他們而走
Never wanted to leave, never wanted to leave
永遠也不願離開不願棄他們而走
And she never wanted to leave, never wanted to leave
她永遠也不願離開不願棄他們而走
Never wanted to leave, never wanted to leave
永遠也不願離開不願棄他們而走
High in the halls of the kings who are gone
在群王離走的宮殿高牆之內
Jenny would dance with her ghosts
珍妮只得與餘下的鬼魂共舞
The ones she had lost and the ones she had found
那些被她失而復得的亡靈們
And the ones Who had loved her the most
那些曾深深與她相戀的鬼魂