Friends
You say you love me, I say you crazy
你說你對我有思慕之情,我認為你簡直不正常
We're nothing more than friends
我們的關係只是停止在友誼,僅此而已
You're not my lover, more like a brother
你可不和我的胃口,頂多做做兄弟
I known you since we were like ten, yeah
我們在十歲的時候就認識了,我還不了解你嗎?
Don't mess it up, talking that ****
別讓你的一廂情願毀了我們的交情
Only gonna push me away, that's it!
這只會讓我們逐漸遠離彼此
When you say you love me, that make me crazy
當你想與我共結秦晉之好,我認為你簡直瘋了
Here we go again
哎,又要再來一遍
Don't go look at me with that look in your eye
收起你對我曖昧不清的眼神吧
You really ain't going away without a fight
難道真的要我用武力解決問題
You can't be reasoned with, I'm done being polite
先禮後兵,我已經仁至義盡
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
沒記錯的話,我大概重複了一,二,三,四,五,六千遍吧
Haven't I made it obvious?
如果這還沒有顯而易見
Haven't I made it clear?
如果這還沒有清晰了然
Want me to spell it out for you?
一定要我拼出來讓你認清現實嗎?
F-R-I-E-N-D-S
朋-友-關-系
Haven't I made it obvious?
如果這還沒有顯而易見
Haven't I made it clear?
如果這還沒有清晰了然
Want me to spell it out for you?
一定要我拼出來讓你認清現實嗎?
F-R-I-E-N-D-S
朋-友-關-系
F-R-I-E-N-D-S
到-此-為-止
Have you got no shame?
如果你的羞恥心還沒有作怪的話
You looking insane
那你真的是無藥可救了
Turning up at my door
在我家門口出現
It's two in the morning, the rain is pouring
大哥,這可是凌晨兩點的雨夜誒!
Haven't we been here before?
我們之前可是討論過這個問題的
Don't mess it up, talking that ****
別讓你的一廂情願毀了我們的交情
Only gonna push me away, that's it!
這只會讓我們逐漸遠離彼此
Have you got no shame?
如果你的羞恥心還沒有作怪的話
You looking insane
那你真的是無藥可救了
Here we go again
哎,又要再來一遍
So don't golook at me with that look in your eye
收起你對我曖昧不清的眼神吧
You really ain't going away without a fight
難道真的要我用武力解決問題
You can't be reasoned with, I'm done being polite
先禮後兵,我已經仁至義盡
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
沒記錯的話,我大概重複了一,二,三,四,五,六千遍吧
Haven't I made it obvious?
如果這還沒有顯而易見
Haven't I made it clear?
如果這還沒有清晰了然
Want me to spell it out for you?
一定要我拼出來讓你認清現實嗎?
F-R-I-E-N-D-S
朋-友-關-系
Haven't I made it obvious?
如果這還沒有顯而易見
Haven't I made it clear?
如果這還沒有清晰了然
Want me to spell it out for you?
一定要我拼出來讓你認清現實嗎?
F-R-I-E-N-D-S
朋-友-關-系
F-R-I-E-N-D-S
到-此-為-止
That's how you spell 'friends'
我們真的適可而止吧
F-R-I-E-N-D-S
朋-友-關-系
Get that **** inside your head
牢牢的記住我的話
We're just friends
我們是好兄弟
So don't go look at me with that look in your eye
收起你對我曖昧不清的眼神吧
You really ain't going nowhere without a fight
難道真的要我用武力解決問題
You can't be reasoned with, I'm done being polite
先禮後兵,我已經仁至義盡
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
沒記錯的話,我大概重複了一,二,三,四,五,六千遍吧
Haven't I made it obvious?
如果這還沒有顯而易見
Haven't I made it clear?
如果這還沒有清晰了然
Want me to spell it out for you?
一定要我拼出來讓你認清現實嗎?
F-R-I-E-N-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)
朋-友-關-系(我說過了,做朋友)
Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)
如果這還沒有顯而易見(我想已經不能再明顯了)
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
如果這還沒有清晰了然(還能更清楚嗎)
Want me to spell it out for you?
我不想傷害到你,認清現實吧
F-R-I-E-N-D-S
朋-友-關-系
F-R-I-E-N-D-S
也-到-此-為-止
Friends 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Friends | Emma Heesters | Friends |