All those days watching from the window
那些凝視窗外的時光
All those years outside looking in
那些從外張望的年頭
All that time never even knowing
Just how blind Ive been
那些歲月裡我甚至不知道我到底多盲目
Now Im here, blinking in the starlight
而現在我在這兒,星光閃耀著
Now Im here, suddenly I see
而現在我在這兒,突然看到一切
Standing here, its all so clear
站著這兒,一切如此清晰
Im where Im meant to be
這裡是我命中註定的歸宿
And at last I see the light
終於我看到了那光芒
And its like the fog has lifted
就像衝破了雲靄
And at last I see the light
終於我看到了那光芒
And its like the sky is new
就像天空都是新的了
And its warm and real and bright
它是如此的溫暖如此的真實如此的明亮
And the world has somehow shifted
這世界都好像旋轉起來
All at once everything looks different
一切在瞬息間都變了模樣
Now that I see you
而現在我看到了你
All those days chasing down a daydream
那些追尋著白日夢的時光
All those years living in a blur
那些渾渾噩噩度過的年頭
All that time never truly seeing
Things, the way they were
那些歲月裡我甚至從未看清那些事情
Now shes here shining in the starlight
而現在她在那兒,在星光裡閃耀
Now shes here, suddenly I know
而現在她在那兒,突然我明白了
If shes here its crystal clear
Im where Im meant to go
一切如此明晰
她所在的地方就是我的歸宿
And at last I see the light
終於我看到了那光芒
And at last I see the light
終於我看到了那光芒
And its like the fog has lifted
就像衝破了雲靄
And at last I see the light
終於我看到了那光芒
And its like the sky is new
就像天空都是新的了
And its warm and real and bright
它是如此的溫暖如此的真實如此的明亮
And the world has somehow shifted
這世界都好像旋轉起來
All at once everything looks different
一切在瞬息間都變了模樣
Now that I see you
而現在 我看到了你