七回目のベルで
電話響到第七聲
受話器を取った君
你接起了電話
名前を言わなくても
你不說姓名
聲ですぐ分かってくれる
我聽聲音也馬上知道是你
唇から自然と
從唇邊自然
こぼれ落ちるメロディー
流露出的旋律
でも言葉を失った瞬間が
沒有言語的瞬間
一番幸せ
是幸福的
嫌なことがあった日も
即使遇到讓人討厭的事情
君に會うと全部フッ飛んじゃうよ
只要一見到你一切都煙消雲散了
君に會えないmy rainy days
看不見你my rainy days
聲を聞けば自動的に
如果聽見你的聲音自然而然
sun will shine
sun will shine
Its automatic
Its automatic
側にいるだけで
只要在你身邊
その目に見つめられるだけで
只要凝視著你的眼睛
ドキドキ止まらない
我就心跳不止
Noとは言えない
無法抗拒
I just cant help
I just cant help
Its automatic
Its automatic
抱きしめられると
一和你擁抱
君とparadiseにいるみたい
就好像身在天堂
キラキラまぶしくて
閃耀著光芒
目をつぶるとすぐ
閉上眼睛
I feel so good
I feel so good
Its automatic
Its automatic
あいまいな態度が
曖昧的態度
まだ不安にさせるから
還是讓我感到不安
こんなにほれてることは
這樣令人迷茫的事
もう少し秘密にしておくよ
就把它當成一個小秘密吧
やさしさがつらかった日も
疲憊不堪的時候你總是
いつも本當のことを言ってくれた
溫柔的將真實告訴我
ひとりじゃ泣けないrany days
孤單一個人我不能哭泣rany days
指輪をさわれば
只要一撫摸戒指
ほらねsun will shine
你看sun will shine
Its automatic
Its automatic
側にいるだけで
只要在你身邊
體中が熱くなってくる
身體就變得炙熱
ハラハラ隠せない
沒辦法隱藏幾近崩潰
息さえ出來ない
甚至不能呼吸
I just cant help
I just cant help
Its automatic
Its automatic
アクセスしてみると
嘗試著與你連線
映るcomputer screenの中
映在電腦熒屏上
チカチカしてる文字
閃現出來的文字
手をあててみると
我的手嘗試去碰觸
I feel so warm
I feel so warm
Its automatic
Its automatic
側にいるだけで
只要你在身邊
愛しいなんて思わない
我就不覺得可憐
ただ必要なだけ
只是因為需要你
淋しいからじゃない
而不覺得寂寞
I just need you
I just need you
Its automatic
Its automatic
抱きしめられると
一和你擁抱
君とparadiseにいるみたい
就好像身在天堂
キラキラまぶしくて
閃耀著光芒
Its automatic
Its automatic
抱きしめられると
一和你擁抱
君とparadiseにいるみたい
就好像身在天堂
(I dont know why)
(I dont know why)
Its automatic
Its automatic
(I dont know why)
(I dont know why)
Its automatic
Its automatic