The Flood
製作人: John Raham/Tyler Johnson
洪水再次襲來
Here comes the flood again
看著它從天空傾瀉而下
Watch it fall from the sky
感到它已滲透了我的血脈
Feel it soak through my flesh and my blood
灼燒著我的雙眼
Feel it burn in my eyes
我問自己,“我還能忍受多少?”
When I say how much more can I take
我明白水位正在上漲
I know the water's rising up
無邊浪濤洶湧而來
Watch the waves crest and break
儘管我用盡全力卻只是發出一聲哀嚎
And though I may not make a sound
我害怕溺水
I fear that I may drown
真的害怕
I fear that I may drown
狂風再次襲來
Here comes the wind again
打在身上刺骨的寒
Cold that cuts to the bone
整理行囊準備出發之際
Pack my bags and I' ll head out the door
我發現,此刻我又是孤身一人了
Here I am on my own
我問自己,“我還能承擔多少?”
When I say how much more can I stand
我明白身旁早已是四壁徒然
I know my walls are falling down
巨石砂礫鋪天而來
I let the rocks who chose the sand
我也知道,我沒資格責難任何人
And though I know one left to blame
但我仍要詛咒你的名字
Still I cursed your name
永遠永遠
I cursed your name
事到如今,各有結局
So now the end
我究竟在追尋什麼呢?
What I've been running from
儘管我已竭盡全力卻從未看到曙光
Though I've tried I can not lift my head
我究竟變成了什麼模樣?
Oh what have I become
當我說出“我還能忍受多少”之時
When I say how much more can I take
我明白時間已所剩不多
I know my time is running short
我亦是愈加頹敗
I am broken and I'm breaking
儘管我已是如此疲憊
Though I've worn myself so thin
終於要踏上歸途了
Coming home again
儘管連心之所向都全然不知
And though I do not know my heart
但我太了解自己了
But I know myself into my bones
軀體銷蝕殆盡之際
But if my bones should come apart
我便已給予了我的全部
Then I'll have nothing left to give
若你還願接納破碎的我
But if youtake me in
我會重新踏上歸途
Coming home again
若你還願接納寥寥的我
And if you take me in
我會跟你回家
Coming home again