Miss Atomic Bomb
You were standing with your girlfriends in the street
你和你的女伴友們站在街邊
Falling back on forever, I wonder what you came to be…
回想起從前,我好想知道後來你怎麼樣了
I was new in town, the boy with the eager eyes
那時我初到這裡,還是一個眼裡充滿期待的少年
I never was a quitter, oblivious to schoolgirls lies
我從不是一個輕言放棄的人,我才不在乎那些女孩子們的謊言
When I look back on those neon nights
當我回想起那些霓虹燈閃爍的夜晚
The leather seats, the passage rite
我還能感到座椅上皮革的溫度,
I feel the heat, I see the light
和副駕駛窗外一閃而過的燈光
Miss Atomic Bomb
原子彈小姐
Making out, weve got the radio on
我們親熱的時候還開著收音機
Youre gonna miss me when Im gone
Youre gonna miss me when Im gone
我離開之後你一定會想念我的
Racing shadows in the moonlight
我帶著你在夏天的晚上騎摩托穿過沙漠,
Through the desert on a hot night
在月光下我們的影子互相追逐(參見mv..)
And for a second there wed won
有那麼一刻我幾乎相信我們要戰勝這世界
Yeah, we were innocent and young
是的,那時的我們是如此的年輕和天真
那難忘的一晚過去了,可你還是有一顆容易被欺騙的心
Cast out of the night, well youve got a foolish heart
你接受了這一切,可最令人難過的是她不再愛你
So you took your place but the fall from grace was the hardest part
這感覺就像一把深深插在背上的匕首
It feels just like a dagger buried deep in your back
你拼命的想逃離,可連第二輪衝擊都躲不過
You run for cover but you cant escape the second attack
她親吻了另一個男人,這毀掉了你曾經純真的靈魂
Your soul was innocent, she kissed him and she painted it black
你應該看看你的小臉,因為激動漲得通紅
You should have seen your little face, burnin for love
請你堅持活下去
Holdin on for your life
我想要的不過是她輕柔的觸摸(對應mr.brightside裡面she's touching his chest now),
All that I wanted was a little touch,
她的一點點溫柔和一句真話,我想要的真的不多
A little tenderness and truth, I didnt ask for much, no
和我說,這一切發生在錯誤的時間錯誤的地點
Talk about being at the wrong place at the wrong time…
原子彈小姐
Miss Atomic Bomb
我們親熱的時候還開著收音機
Making out weve got the radio on
Youre gonna miss me when Im gone
我離開之後你一定會想念我的
Youre gonna miss me when Im gone
我帶著你在夏天的晚上騎摩托穿過沙漠,
Racing shadows in the moonlight
在月光下我們的影子互相追逐
Were taking chances on a hot night
有那麼一刻我真的相信我們要戰勝這世界
And for a second there wed won
是的,那時的我們是如此的年輕和天真
Yeah we were innocent and young
蘑菇雲開始消散,我的視線也變得清晰
但是有時在夢中我還是可以聽到那爆炸的聲音
The dust cloud has settled, and my eyes are clear
原子彈小姐,我站在這裡
But sometimes in dreams of impact I still hear
滿身大汗
Miss Atomic Bomb, Im standing here
我曾如此珍視對你愛
Sweat on my skin
可現如今我已變得無力(原子彈小姐)
And this love that Ive cradled
我還站在這裡,可是一切都來不及了
Is wearing thin (Miss Atomic Bomb)
那些你對我說過的話決定了你的命運(這句實在無力)
But Im standing here and youre too late
這感覺像是深深插在你背上的一把匕首(這太殘忍了)
Your shock-wave whisper has sealed your fate
你拼命的想逃離,可連第二輪衝擊都躲不過(你轉過身,你是那麼的..)
It feels just like a dagger buried deep in your back (Its so cruel )
她親吻了另一個男人,這毀掉了你曾經純真的靈魂(這是一場注定失敗的遊戲)
You run for cover but you cant escape the second attack (and you turn your back, youre so)
你應該看看你的小臉,因為激動漲的通紅
Your soul was innocent, she kissed him and she painted it black (on a losing game)
(原子彈小姐)請你堅持活下去
You should have seen your little face, burning for love,
但是你卻無法獲救(我想要的只不過是她輕柔的觸摸)
(Miss Atomic Bomb) Holdin on for your life
當你想要的是她全部的愛時(她一點點的溫柔,和她的一句真話,我想要的真的不多)
But you cant survive (All that I wanted was a little touch)
事情總有另外一面(只怪這一切發生在錯誤的時間錯誤的地點)
When you want it all (A little tenderness and truth, I didnt ask for much)
Theres another side (Talk about being at the wrong place at the wrong time)