純情アンクラシファイド
どうしたっての
怎麼了
オマエらしくないな
真不像你啊
深刻そうな表情浮かべて
露出一副很深刻的表情
関係ないさ分かる訳がない
和你沒關係你不會懂的
暫らくそっとしといてくれ
讓我暫時靜一會兒吧
消えそうなSOS
快要消失的sos
二人の間橫たわるのは
橫亙在你我二人中間的
あの國道0號線
是那條國道0號線
剎那げだったまつ毛の影を
剎那之間即使回想起
思い出しても渡れない
那睫毛下的陰影也無法轉讓
純情アンクラシファイド
毫無保留的純情
自分ひとりで決著くらいつけるさ
自已一個人還是能做決定的
あいつにまで怪我させられないや
我不會讓那個人也受傷
面倒事に
希望你沒有
巻き込まれてなきゃいいけど
被捲入什麼麻煩事裡
なんか胸が騒ぐ
但心中總惴惴不安
噂をたどれば
打聽到傳言後
水臭いだろ黙ってるなんて
太生分了吧居然什麼也不說
こんな時くらい味方だろ
這種時候我們當然是同伴了
いなくなるなよ
不要一個人消失不見
オマエがいなきゃ
如果你不在
越えるべきヤツがいないのさ
我豈不是沒有要超越的對手了嗎
純情アンクラシファイド
毫無保留的純情
慌てた星の輝く北風染みこむ海で
慌亂的星辰閃爍著在北風呼嘯的海中
忘れたわけじゃないだろ
你應該沒有忘記吧
靜かに語った夢を
曾靜靜談論的夢想
二人の間橫たわるのは
橫亙在你我之間的
あの國道0號線
是那條國道0號線
剎那げだったまつ毛の影を
剎那之間即使回想起
思い出しても渡れない
那睫毛下的陰影也無法抹去
純情アンクラシファイド
毫無保留的純情