Siberian Was Going out to War
多爾瑪托夫斯基詞
克柳科夫曲
薛範譯配
Уходил на войну сибиряк,
有個西伯利亞人上前線,
С Енисеем, с тайгою прощался ,
他向葉尼塞河道聲再見。
Словно силы для жарких атак,
他那故鄉廣闊的大地上,
От родимой земли набирался.
就是他戰鬥力的源泉。
Уходил на войну сибиряк,
有個西伯利亞人上前線,
С Енисеем, с тайгою прощался.
他向葉尼塞河道聲再見。
Сибирь - земля раздольная,
西伯利亞原野多麼美麗,
Могучая и вольная!
多麼自由、多麼雄壯!
Где есть ещё такая ширь?
再沒有比你更寬廣,
Ты в душе моей, Сибирь!
我們永遠不會忘。
···
Он в походах хранил и берёг,
戰爭中他勇猛沖向前,
Образ Родины, образ любимый.
為了親愛的祖國的安全。
Много видел он стран и дорог,
有許多地方他都走遍,
Средь огня и военного дыма.
也穿過烽火連天的戰線。
Он в походах хранил и берёг,
戰爭中他勇猛沖向前,
Образ Родины, образ любимый.
為了親愛的祖國的安全。
Сибирь - земля раздольная,
西伯利亞原野多麼美麗,
Могучая и вольная!
多麼自由、多麼雄壯!
Где есть ещё такая ширь?
再沒有比你更寬廣,
Ты в душе моей, Сибирь!
我們永遠不會忘。
···
Лёг на сердце чертой огневой,
在那火線度過一生,
Путь солдата, тяжёлый и длинный.
士兵的道路是遙遠又艱辛。
Сибиряк воевал под Москвой,
在莫斯科城郊他打過仗,
А закончил войну он в Берлине.
在德國柏林結束了戰爭。
Он с победой вернулся домой -
他以勝利的姿態會故鄉,
Енисей его встретил былинный.
葉尼塞河唱凱歌把他歡迎。
·Music·
Сибирь - земля раздольная,
西伯利亞原野多麼美麗,
Могучая и вольная!
多麼自由、多麼雄壯!
Где есть ещё такая ширь?
再沒有比你更寬廣,
Ты в душе моей, Сибирь!
我們永遠不會忘。
Soviet Film Soundtracks (1928 - 1950), Volume 7 專輯歌曲
Nikolay MinkhYuri Hochinsky 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Soviet Film Soundtracks (1928 - 1950), Volume 1 | |
2 | Soviet Film Soundtracks (1928 - 1950), Volume 6 | |
3 | Soviet Film Soundtracks (1928 - 1950), Volume 7 |