bin
歷經殘酷的經歷。
殘酷な事に幾ばくねん
拖著怪物的樣子活了下來。
化け物の姿を引きずって生きてた
『如果轉世的話
生まれ変わるなら人並みの
就請把「普羅大眾」的幸福給我啊! 』甚麼的⋯⋯
幸せを與えて下さいなって
一直⋯⋯一直⋯⋯在地面爬行。
ずっと ずっと 地を這って
咬著沙子,『反吐』不斷持續下去。
砂を噛んで反吐を吐き続けて
沈醉於不幸的自己。
不幸な自分に酔いしれて
傾吐、扭曲掉的自我顯示慾。
ぶちまける歪みきったじこ顕示欲
相遇頭腦的正面衝突一般。
出會い頭の正面衝突の様な
不幸將我襲擊。
不幸が私を襲う
壞事甚麼的甚麼都沒做。
悪い事なんで何もしてない
但是活著這件事本身可能就是罪吧。
けど生きてる事自體が罪なのかもな
『一定⋯⋯一定⋯⋯未來是
きっと きっと 未來は
既明亮又幸福的。 』
明るくて幸せなんだと
如果逃向那樣的妄想。
そんな妄想をに逃げてたら
回到現實,周圍都是敵人。
現実に戻されて週りは敵で
變成了噩夢。
悪夢に変わった
ㄚㄚ⋯⋯嘲笑著這個『我的累贅世界』。
ああ ふびんな私の世界を嗤う
『一群怪物們
化け物たちの群れは
醜陋的在地面爬行。 』
醜く地を這って
真蠢啊!
間抜けだな
將我累贅一樣的心給破壞掉!
ふびんな私の心を壊せ
愚蠢者們啊。
愚か者たちよ
『在變得討厭一切之前
何もかもが嫌になる前に
向右轉!向左轉!向前並排! 』
右に向いて左向いて前ならえ
ㄙㄚˋ
さあ
對著周圍,就像那樣般踢飛我。
週り向いて同じ様に私を蹴飛ばす
乖孩子是為了生存。
お利口さんは生き方の為に
成為『犧牲』,成為『稻草人』。
犠牲になって案山子になって
『像吸食泥一樣的人生也有
泥を啜る様な人生も
「就到這裏結束吧」的氣息捲起。 』
ここで終わりにしよう息を巻いて
結局最後甚麼都做不到。
結局最後は何もできない
嘲笑著這個『我的可憐世界』。
不憫な私の世界を嗤う
『一群怪物們
化け物たちの群れは
醜陋的在地面爬行。 』
醜く地を這って
真蠢啊!
間抜けだな
裝腔作勢地嘲笑倒楣的女主角。
不運なヒロインを気取る馬鹿な
我的心腐爛得非常臭。
私の心は腐り切って酷く臭う
ㄚㄚ⋯⋯嘲笑著這個『我的可憐世界』。
『一群怪物們
ああ 不憫な私の世界を嗤う
醜陋的在地面爬行。 』
化け物たちの群れは
真蠢啊!
醜く地を這って
將這個可憐的世界破壞掉!
間抜けだな
愚蠢者們啊。
不憫なこの世界中を壊せ
在變得討厭一切之前。
愚か者たちよ
何もかもが嫌になる前に
αkatsuki 專輯歌曲
貓アレルギー+αあるふぁきゅん。 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | αkatsuki | |
2 | OTOMACHI UNA ROCK COMPILATION Vol.1 | |
3 | イマジナリー・ラブ (TVSize) | |
4 | Una-Chance! | |
5 | マイネームイズラヴソング | |
6 | +α | |
7 | 愛昧 | |
8 | maimai でらっくす ベストアルバムちほー | |
9 | Time is 『』 | |
10 | kiss me |