Fade Out Lines
Deeper down
在更幽深的地方
It s every where I look
它在我目力所及的每個角落
From Las Vegas to Richter here
從拉斯維加斯到李希特
Under your dresser
在這梳妝台之下
Right by you ear
又縈繞在你的耳邊
Its creeping In sweetly
它在甜蜜地爬行
Its definitely here
肯定在這裡
Theres nothing more deadly
沒有什麼比它更致命
Than slow growing fear
這緩緩生長的恐懼
Life was full and fruitful
完滿豐饒的生命
And you could a take a real bite
你可以盡情享用
The juice pouring well over
讓汁液肆意揮灑
You skins delight
讓你的皮膚獲得滿足
But the shadow it grows
但是陰影在慢慢生長
And take the depth away
它會帶走你生活的意義
Leaving broken down pieces
只留下破碎的碎片
To this principles ballet
獻給這無價的芭蕾
The shallower it grows
它愈發生長
The shallower it grows
愈發生長
The fainter we go
我們便會更加虛弱
Until the fade out line
直至生命的盡頭
The shallower it grows
它愈發生長
The shallower it grows
愈發生長
The fainter we go
我們便會更加虛弱
Until the deeper down
直到恐懼來臨
Did we build all those bridges
我們才和其他人有所聯繫
To watch them thin down to dust
只能看著他們瘦削的身影跌入塵土
Or blow them voluntarily
或是失去信念,心甘情願
Out of constant trust
被狂風所擊倒
The clock is ticking its last couple of tocks
生命的時鐘已經快要停止
And there wont be a party with weathering frocks
不會再有身著古舊衣裙的晚會了
The shallower it grows
它愈發生長
The shallower it grows
愈發生長
The fainter we go
我們便會更加虛弱
Until the fade out line
直至生命的盡頭
The shallower it grows
它愈發生長
The shallower it grows
愈發生長
The fainter we go
我們便會更加虛弱
Until the fade out line
直至生命的盡頭
Heading deep down
向著更幽深的地方
We're sliding without noticing
我們已經不知不覺老去
Our own decline
向著更幽深的地方
Heading deep down
我們的生命已經衰退
Were hanging onto
我們還不想放棄甜蜜的回憶
Sweet nothings left behind
除了這些我們已經所剩無幾
Deeper down
在更幽深的地方
Deeper down
更幽深的地方
Deeper down
幽深的地方
Deeper down
深的地方
Down deeper down yeah
的地方
Did we build all those bridges
我們和其他人有所聯繫的時候
To watch them thin down to dust
只能看著他們瘦削的身影跌入塵土
Or blow them voluntarily
或是失去信念,心甘情願
Out of constant trust
被狂風所擊倒
The clock is ticking its last couple of tocks
生命的時鐘已經快要停止
And there wont be a party with weathering frocks
不會再有身著古舊衣裙的晚會了
Did we build all those bridges
我們和其他人有所聯繫的時候
To watch them thin down to dust
只能看著他們瘦削的身影跌入塵土
Or blow them voluntarily
或是失去信念,心甘情願
Out of constant trust
被狂風所擊倒
The clock is ticking its last couple of tocks
生命的時鐘已經快要停止
And there wont be a party with weathering frocks
不會再有身著古舊衣裙的晚會了
The shallower it grows
它愈發生長
The shallower it grows
愈發生長
The fainter we go
我們便會更加虛弱
Until the fade out line
直至生命的盡頭
The shallower it grows
它愈發生長
The shallower it grows
愈發生長
The fainter we go
我們便會更加虛弱
Until the fade out line
直至生命的盡頭
We are all plunging straight towards our own decline
在我們不經意間
Without noticing we slide down
我們全都已經無可避免地衰老
Deeper down
在更幽深的地方
The shadow grows without ever slowing down
這個陰影的生長不曾減緩
We are heading straight
我們正在走向
Into the fade out line
生命的盡頭
Deeper down
在更幽深的地方