翻唱:蓋蓋Nyan
die Ruinenstadt ist immer noch schön
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
in der Hand ein Vergissmeinnicht
成為廢墟的街道仍舊如斯美麗
我將勿忘我緊握在此手之中
It might be just like a bird in the cage
一直等待著你歸來的那天
How could I reach to your heart
I need you to be stronger than anyone
彷彿就像那籠中之鳥一般
I release my soul so you feel my song
我究竟如何才能企及
我希望你比任何人都堅強
Regentropfen sind meine Tränen
故響起你的歌聲讓我的靈魂感受
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
Zweige und Blätter sind meine Hände
雨滴就是我的淚水
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
風兒就是我的呼吸與道白
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
枝葉就是我的雙手
werde ich wach und singe ein Lied
只因我已將此身融入根鬚之中
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben
當融雪的季節來臨之時
hast, ist hier
我睜開雙眸放聲歌唱
而你所給予的勿忘我
erinnerst du dich noch?
就在這裡
erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
erinnerst du dich noch?
你是否還記得呢?
erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
你是否還記得那時與我所結下的約定?
你是否還記得呢?
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
你是否還記得與我共度的那段時光...?
singe ich ein Lied
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
當這個季節的勿忘我盛開
rufe ich dich
我將再次歌唱
當這個季節的勿忘我盛開
erinnerst du dich noch?
我將為你歌唱
erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
erinnerst du dich noch?
你是否還記得呢?
erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
你是否還記得那時與我所結下的約定?
你是否還記得呢?
It could be the whole of the problem change your body
你是否還記得與我共度的那段時光...?
I need you to be stronger than anyone
I release my soul so you feel my breath
這彷彿就像是能讓你脫胎換骨般的問題
Feel my move
我希望你比任何人都堅強
故我響起歌聲去感受你的氣息
Regentropfen sind meine Tränen
感受我的呼吸
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
Zweige und Blätter sind meine Hände
雨滴就是我的淚水
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
風兒就是我的呼吸與道白
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
枝葉就是我的雙手
werde ich wach und singe ein Lied
只因我已將此身融入根鬚之中
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
當融雪的季節來臨之時