Illustration : khlrs
Movie :有難い氏
出會うなり目移りされない光に
引っ張られて身も動けなかった
一相遇就被那讓人移不開眼睛的光芒所吸引
宇宙くだる引力法則に
無法挪開腳步
君の歩いている道に飛び付いてゆく
在宇宙規律的引力法則中
だんだんとついて徐々に回して
飛奔向你所走的路
引きつけられてきた
漸漸靠近慢慢旋轉
だんだんとついて徐々に回して
被吸引至此
捕まって落ち込んだ
漸漸靠近慢慢旋轉
シンクロした軌道に塞がる私
被捕獲落入其中
君の作った枠にハマってる
在和你同步的軌道裡走投無路的我
落とし穴の逆巻く潮汐
已經落入了你定下的成規
ブラックホール(Black hole)のように
陷阱中的潮汐
...
像黑洞一樣
「どこにも行き詰まるよ」
「どこにも溶けちゃう」
「無論何處都走不出去」
「どこにも行き詰まるよ」
「全身無處不在溶解」
「どこにも溶けちゃう」
「無論何處都走不出去」
君の握る重力に
「全身無處不在溶解」
暗闇に落ちて砕ける
在你掌中的重力裡
カケラが満天に舞い當たったら痛みなり
跌落黑暗粉身碎骨
限りなくあがっていき眩い火気
碎片滿天飛舞擊中便留下痛楚
ますます早くて端切れになって
一直無邊上升耀目的焰火
遣わしてますます熱くて燃え切る
越來越快變為你的邊角料
ディスク(Disk)が回ってる君の歴史に載せる?
越來越熱 就要燃燒殆盡
光り光ってるのに こっちが暗くなってしまい
吸積盤不斷旋轉 我會被記入你的歷史嗎?
心の中に核分裂また融合
你越來越閃閃發光我卻變得黯淡了啊
このまま続けて君の心底まで真直ぐに到著か
心中分裂又聚變
...
這樣就筆直到達你心最底處嗎?
「どこにも行き詰まるよ」
「どこにも溶けちゃう」
「無論何處都走不出去」
「どこにも行き詰まるよ」
「全身無處不在溶解」
「どこにも溶けちゃう」
「無論何處都走不出去」
「どこにも行き詰まるよ」
「全身無處不在溶解」
「どこにも溶けちゃう」
「無論何處都走不出去」
「どこにも行き詰まるよ」
「全身無處不在溶解」
「どこにも溶けちゃう」
「無論何處都走不出去」