スロウリグレット
Woo yeah yeah Woo
本應該一同觀看的夜場電影
卻成了獨自一人的愛情故事
君と観る筈のレイトショー
不知何時消逝的指環印
獨りきりで馬鹿みたいラヴストーリー
比這電影的餘韻更愁我心
指環の痕なら儚く消えちゃった
映畫の餘韻よりも薄情だった
碎在街上的戀心
像那萬華鏡
Woo yeah
卻又只映射出灰色的哀光
だけど街じゃ砕け散った戀心が
想把美麗的事物
カレイドスコープのように
再次與你共享的想法
哀しいほどに輝く
是這麼的讓我心碎
飄零在空中的空虛話語
綺麗なものを綺麗と
君にもう雲えない事
飄落在春風的櫻色後悔
それがこんなに苦しい
宙に舞う言葉
飄舞在夏空的煙花剪影
Wow wow wow
全都是無色透明的疊句
春風と桜色のリグレット
台詞再怎麼變化,仍只能是Loststory
Wow wow wow
吶
夏空と花火のシルエット
可不可以現在就用
能把“喜歡”和“討厭”擦掉的魔法
無色透明なリフレイン
把那初次的相遇擦掉
セリフ書き換えたってロストストーリー
“我的靈魂已然出竅”
ねえ
像那迷失在人間的幽靈
直ぐに「好き」と「嫌い」を
失去了所有的輪廓
上書きできる魔法で
就連這剎那的孤獨
はじまりのあのシーンを噓にしてよ
也都是你賦予我的寶物
它地美麗
「君不在だと僕は一體誰なの?」
無人知曉
まるで輪郭のない
幽霊みたいだね
飄曳在秋風中的緋色楓葉
この剎那さ孤獨も
飄蕩在冬日里的冰冷雪花
君から貰ったもの
只有那老舊的連環畫
それがどんなに綺麗か
才能夠存在“HappyEnd的繼續”嗎
誰もが知らない
是時候結束這一切了
Wow wow wow
我的至愛
秋風で揺れてるスカーレット
忘我地去愛一個人
Wow wow wow
愛到自己支離破碎
冬空を閉ざすスノウフレーク
直到演員表出來的終幕我才察覺
放下裝飾的話語
「アフターハッピーエンド」あの幸せの続き
只為不再後悔
古びた絵本のなか
想把美麗的事物
幕を下ろしてく
再次與你共享的想法
My dear lover
是這麼的讓我心碎
無垢に戀す事で
“我只喜歡你”
無力に傷つけてた事
剎那的孤獨
エンドロールの頃になって気付いた
也是你給予我的寶貝
它的珍貴
飾った言葉はもう要らない
無人能及
伝えたい事はただ
永別了遲來的後悔
綺麗なものを綺麗と
君にもう雲えない事
永別了我的至愛
それがこんなに苦しい
「君だけ好きだった」
この剎那さ孤獨も
君から貰ったもの
それがどんなに綺麗か
誰もが知らない
Wow wow wow
さようなら遅すぎたリグレット
Wow wow wow
さようなら未來のシルエット
リトルソルジャー 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
リトルソルジャー | 田所あずさ | リトルソルジャー |
スロウリグレット (Off Vocal) | 田所あずさ | リトルソルジャー |
リトルソルジャー (Off Vocal) | 田所あずさ | リトルソルジャー |
スロウリグレット | 田所あずさ | リトルソルジャー |