July & June
I'm your attune, July and June,
這是你的情調七月和六月
I miss the sounds you make
我懷念與你同行的妙音
Theres wearings in these months I'm living in
過去的幾個月裡我又積攢了不少舊心情
And I need something new, Yes I need something new
我想我需要新的了對啊我需要新的了
The phone line outside my house
我拉了條電話線到屋子外面
Wonder what words it has seen
想知道它都知道了些什麼情話
What would happen if they all spilled out
假如這些情話一不小心溢了出來會怎樣呢
And, I got the lovley ones for free
那我就悄悄拿一個最迷人的
Tie them in a bow and send them your way
把這些情話綁成蝴蝶結送到你耳邊
On the fastest train I know, to get to you
我坐上最快的高鐵盡己所能地去追逐你的背影
Do I really need a reason besides 'I want too'
我需要一個除了“我想這麼做”以外的理由嗎
And I've got an unending debt to love you
我想我愛你的這筆債要還完遙遙無期
If you were to say that you love Thursdays
如果你說你喜歡週四
I'd do my best to plan
那我就去精心計劃
I'd find a way, convince them to escape from there usual weekday clans
去想個辦法說服他們逃掉禮拜
I'd set them right , so there side by side
我把情話佈置好就那樣一個挨一個地放著
On a calendar for you
寫在關於你的日曆上
Throw the old one out
扔掉早就沒用的
Keep the yellow storage house of sunny Saturdays too
同時管好週六里的嫩黃色儲物房那天的陽光很好
Free for you to use
等著你免費來用
Tie them in a bow and send them your way
把這些情話綁成蝴蝶結送到你耳邊
On the fastest train I know to get to you
我坐上最快的高鐵盡己所能地去追逐你的背影
Do I really need a reason besides 'I want to'
我需要一個除了“我想這麼做”以外的理由嗎
And I've got unending debt to love you
我想我愛你的這筆債要還完遙遙無期
And I'm glad to
然而我願意為了你這麼做
Check your mail, Did I get your address right
再三檢查你的郵編看看我有沒有搞錯你的地址
I'd hate to think that anybody else might've picked up all the love I sent for you
我想都不願意去想別人會不小心收到了我為你寫下的所有愛
Wait a minute, Wait a minute Mr.Postman,
等等等等我郵差先生
Wait, Mr.postman
等等親愛的郵差先生
Mr.postman look and see
郵差先生請您再查看一下
Is there a letter, A letter for me?
有沒有有沒有給我的一封信?
Do I really need a reason besides 'I want to
我需要一個除了“我想這麼做”以外的理由嗎
And I've got an unending debt to love you
我想我愛你的這筆債要還完遙遙無期