成人法則(おとなの掟)
翻唱:溫海
後期:柔柔
海報拍攝:蒸發
真っ黒な中に一つ消えては呼出的氣飄了起來
浮かぶ吐息よ消逝於一片漆黑中
冷たい闇夜は冰冷徹骨的黑夜
僕の願い飲み込み匿います將我的願望吞噬藏匿
真っ白な息がいま純白的氣息現如今
もっとも無垢な本音と和著最純粹的本願
悴んだ聲でなにを歌う? 用顫抖的聲音在歌唱著什麼呢?
噓でも本當でも真真假假難以辨別
好きとか嫌いとか欲しいとか什麼愛啊恨啊慾望啊
気持いいだけの台詞でしょう這些台詞無非就圖個愉悅
ああ白黒付けるには相応しい較真時說倒也貼切
滅びの呪文だけれど就如同毀滅的咒文
真っ新な子供時代教科書を在全新的孩提時代
暗記していれば以為若能把課文給
正解不正解どちらかを背熟吃透的話
選べると思っていた那便可以選出正誤了
ト書き通りに生きている自分可如這般照本宣科地過活
アドリブには慣れていない癖自己已應付不來突發情況
雲いたいこと溢れ出し姦しい唯獨在你面前
君の前だけだけれど便會冒出一堆想說的話
手放してみたいこの両手用雙手堵塞著的那些知識
塞いだ知識試著放開手讓其流淌
どんなに軽いと感じるだろうか不知這會感到多輕鬆啊
言葉の鎧も呪いも一切合財若能脫下言語的鎧甲
脫いで剝いでもう一度若能解除這個詛咒
僕らが出會えたら若我們能再次相會
好きとか嫌いとか欲しいとか什麼愛啊恨啊慾望啊
口走ったら如何なるでしょう這些話語脫口而出又將如何
ああ白黒付けるのは恐ろしい較真其實很恐怖的
切実に生きればこそ切實地活著才是真理
そう人生は長い世界は広い沒錯人生很長世界很大
自由を手にした僕らはグレー手握自由的我們是灰色
幸福になって不幸になって收穫幸福體驗不幸忙得不可開交
慌ただしい胸の裡だけが騒ぐ唯有心底在騷動
おとなは秘密を守る成人要守得住秘密