your bones
In the spring we made a boat
曾經春日里,我們共建舟
Out of feathers out of bones
用羽毛,用骨頭
We set fire to our homes
我們縱火燒了房子
Walking barefoot in the snow
光腳走於雪中
Distant rhythm of the drum
遠遠鼓聲
As we drifted towards the storm
伴著我們飄向暴風
Baby lion lost his teeth
小獅子落下乳牙
Now theyre swimming in the sea
現在在海裡遨遊
百感交於心
Troubled spirits on my chest
本該安於心
Where they laid to rest
鳥兒離開我高個的朋友
The birds all left my tall friend
伴著你的身體倒在沙灘
As your body hit the sand
天上星星千千萬
Million stars up in the sky
化成小老虎的眼睛
Formed a tigers eye
俯視著我的面孔
脫離時空的約束
That looked down on my face
所以請把握當下
Out of time and out of place
堅持我們自己
So hold on
堅定跟隨你心
被聲音喚醒
Hold on to what we are
那是一隻尖叫的貓頭鷹
追尋著風中的落葉
Hold on to your heart
尋訪我們從未到達之地
輕聲再見,我的朋友
Awaken by the sound
伴著火勢蔓延
Of a screaming owl
剩下的都是你的遺骸了
Chasing leaves in the wind
它們將迅速石沉大海
Going where weve never been
所以請把握當下
Said goodbye to you my friend
堅持我們自己
As the fire spread
堅定跟隨你心
All thats left are your bones
That will soon sink like stones
So hold on
Hold on to what we are
Hold on to your heart