Compose&Arrange. yato
優しい闇が
在溫柔的黑暗
僕と君を迎えに來る
前來迎接你我之前
その前にどうか
請允許我們
光あふれる
夢見那
夢幻(まぼろし)を見させて
光彩奪目的幻境
神様のいないこの庭で
在這沒有神明的庭園
我們分享著最後的居所
最後の居場所僕らは分け合った
隱匿於緩緩滅亡的星辰投下的陰影
緩やかに滅亡(ほろ)びゆく星の影に隠れて
在溫暖的水底
暖かい水の底
聆聽著冰冷的音色
無機質な音色を聴いた
趁你眼眸中的燈火
還未熄滅
虹彩の燈が
讓我們最後一次接吻
まだ消えないうちに
彷彿雛鳥一般
接吻(くちづけ)をひとつだけ
奮力撐開羽翼
雛鳥のように
靠近彼此再也不分離
羽根を膨らませて
為消失的明天輕輕吟唱吧
寄り添え合おう離れずに
記憶裡那首紫羅蘭色的歌曲
折斷了的手指緊緊交纏
記憶の中の菫色の歌を
擰動彼此的發條
途切れた明日のために口ずさみましょうか
在溫柔的黑暗
前來迎接你我之前
折れた指絡み合い
請允許我們
僕らのゼンマイを回す
夢見那
光彩奪目的幻境
優しい闇が
在這沒有神明的庭園
僕と君を迎えに來る
趁你眼眸中的燈火
その前にどうか
還未熄滅
光あふれる
讓我們最後一次接吻
夢幻(まぼろし)を見させて
擁抱著你
神様のいないこの庭で
開始腐爛的身軀
在這沒有神明的庭園
虹彩の燈が
まだ消えないうちに
接吻(くちづけ)をひとつだけ
腐爛(くさ)り始めた
軀を抱きしめる
神様のいないこの庭で