Where is my angel
踏入擁擠的地鐵裡
Someone come and save me, please
嘈雜伴著微弱嘆息
為何擦肩而過的人群裡
Can you look at me ? Cuz I am blue & grey
只有我孤獨到刻入骨裡
入夜唯有月光聲落入耳裡
어디서부터잘못됐는지잘모르겠어
是從哪裡開始出錯的呢我也無從知曉
나어려서부터머릿속엔파란색물음표
自我年少起便浮現於腦海的藍色問號
어쩜그래서치열하게살았는지모르지
說不定正因如此才強烈而鮮活地存在著
But 뒤를돌아보니여기우두커니서니
但回頭觀望仍失神發楞地佇立於此
나를집어삼켜버리는저서슬퍼런그림자
那來勢洶洶的藍色暗影將我盡數吞噬
여전히도파란색물음표는
依然留存的藍色問號
과연불안인지우울인지
究竟會是不安還是憂鬱
어쩜정말후회의동물인지
難道真的是心懷悔意的動物嗎
아니면은외로움이낳은나일지
抑或者會是孤獨所造就的我嗎
여전히모르겠어서슬퍼런블루
我依舊無從知曉那淒切肅殺的藍
잠식되지않길바래찾을거야출구
唯願不被就此蠶食我會尋得出口
I just wanna be happier
深夜同星星低語
多麼孤寂眼前的路
舞台最終會落幕
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
I just wanna be happier
煩惱該向誰傾訴
一無所有的我被誰在乎
冬季街道只有寒風環繞
匆匆飛走的候鳥
我能否獲得擁抱
請用溫暖將我緊抱
拜託請對我說我也定會被需要
늘걷는길과늘받는빛
總會途經的道路和始終將我照耀的光
But 오늘은왠지낯선scene
但今日不知為何感到陌生的場景
무뎌진걸까무너진걸까
是會逐漸麻木還是走向崩潰呢
근데무겁긴하다이쇳덩인
但這鐵塊確實無比沉重啊
다가오는회색코뿔소
逼近而來的灰色犀牛
초점없이난덩그러니서있어
目無焦點我孤零零地佇立著
나답지않아이순간
這一瞬我表現得不像我自己
그냥무섭지가않아
就只是感到無所畏懼
난확신이란신따위안믿어
我並不相信所謂確能予以庇佑的神靈之類
색채같은 말은간지러워
彷若鮮豔色彩般的話語令人心癢
넓은회색지대가편해
還是寬大的灰色地帶更為舒適
여기수억가지표정의grey
在此處數億種表情裡蘊藏的灰意
비가오면내세상
倘若雨滴落下我的全世界
이도시위로춤춘다
便在這城市之上飄然起舞
맑은날엔 안개를
致這晴朗天空下的迷霧
젖은날엔함께늘
致在濕潤的天氣裡
여기모든먼지들
總會停留此處的所有塵埃
위해축배를
我為你們祝酒舉杯
I just wanna be happier
結束與影子對話
春來枝葉便會拾起曾掉落一地的花
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
對我你可以收起假話
今天的不愉快到此
消失踪跡了的星星
會出現在我的夢裡