君の彼女
好像在哪裡聽說過
どっかで聞いたような話
初戀基本是沒有結果的
初戀は実らないもんなんだって
儘管想去證明“沒有這回事!”
「いやそんなこともない!」証明したいのに
結果卻是處處碰壁
あの手、この手も空回り
把喜歡的漫畫全部翻出來
還沒收拾好就晚安睡覺
お気に入りの漫畫を引っ張り出して
無論是少女漫畫還是jump漫畫都找不到參考
片付けないままおやすみ
接下來怎麼辦才好?
少女漫畫もジャンプ漫畫もアテにならない
完全沒有畫這種場面啊
この先どうしたらいい?
今天我不太想回去
そりゃ描いてないんです
其實我不太想你回去
儘管我不是你的女朋友
今日は帰りたくなかったり
如果我話太多的話抱歉喔
帰したくなかったり
你有同樣的心意的話就看向過來
君の彼女じゃないけど
“我完全沒興趣”之類的
もしも話ばっかしてごめんね
“已經膩了呢”之類的
同じ気持ちでいてくれるなら振り向いて
“其實我有男朋友”之類的
你不要露出沒所謂的表情呀!
「全然興味なかった」とか
或許我真不應該撒這種不擅長的謊
「愛想が盡きた」とか
不管怎麼看我現在都是
「本當は彼氏がいる」とか
被戀愛沖昏了頭腦的少女?
なんでもないような顔しないで!
就算說“人生苦短?”我也還年輕呢
慣れない噓は吐くもんじゃないな
一拖到下星期再拖到下個星期
吶今天沒能告訴你的事情
どっからどう見たって私
明天能告訴你就好了呢
戀に焦がれて悩める乙女?
如果我能成為你的女朋友的話
「いのち短し?」とはいえまだ若いので
為了你什麼都會做算是半開玩笑
來週、再來週に持ち越して
但真的有在努力成為你喜歡的類型哦
雖然我不是很明白流行樂隊
ねぇ今日は言えなかったことも
卻喜歡打遊戲
明日言えたらいいな
還會看深夜動畫片
君の彼女になったら
我沒有禦宅族興趣的啦?
なんでもするってのは冗談でもちょっとは
…或許我真不應該撒這種不擅長的謊
君の好みに近付くように頑張るよ
今天我不太想回去
其實我不太想你回去
流行りのバンドは知らないけど
儘管我不是你的女朋友
ゲームが好きだけど
如果我話太多的話抱歉喔
深夜アニメも見るけど
你有同樣的心意的話就看向過來
オタク趣味は全然ないよ?
“我完全沒興趣”之類的
…バレバレな噓は吐くもんじゃないな
“已經膩了呢”之類的
“其實我有男朋友”之類的
帰りたくなかったり
你不要露出沒所謂的表情呀!
帰したくなかったり
或許我真不應該撒這種不擅長的謊
君の彼女じゃないけど
好好談一場戀愛變得更強吧
もしも話ばっかしてごめんね
同じ気持ちでいてくれるなら振り向いて
「全然興味なかった」とか
「愛想が盡きた」とか
「本當は彼氏がいる」とか
なんでもないような顔しないで!
慣れない噓は吐くもんじゃない
戀をして強くなるの
23時のエトセトラ 專輯歌曲
Gumi西沢さんP 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 夕焼けメテオロイド | |
2 | モラトリアム・エモイスト・シンドローム | |
3 | HOLLOW | |
4 | Black Out | |
5 | 星屑殘響の夜 | |
6 | LISTENIN GUMI!! -Spring- feat.Megpoid | |
7 | THEORY | |
8 | 「戀するデッサン人形」ソングブック | |
9 | パラヴレルワールド | |
10 | ELSWORD starring GUMI |