the old measure
As a sigh comes finally
一聲嘆息終於到來
At the end of a regret
而我卻得到遺憾結束
Some things are just impossible
我和你在過去的一切
To forget
怎麼可能被輕輕忘記
My affections and reflections
付出的感情曾經滄海
The many irons in a lasting burn
猶如持續灼燒的鐐銬
And each extracts its due
在每一塊心靈上榨取
In its own turn
你眼中我預期的變化
Our small measure, the old measure
我們的力量勇氣耐力
Our muscle our mettle our nerve
直堪山長水闊去何處
May temper but cant change
也許你是那傲梅風骨
What we deserve
卻溫暖不了感情寒冬
I have read by my own dim light
假使我理解黯淡星光
And of these matters at hand
依然從手中遁入塵埃
I recount to you
我是否能再次認識你
What truths i can
熟悉的人熟悉的真相
Our small measure, the old measure
我們的力量勇氣耐力
Our muscle our mettle our nerve
怎麼不堪幽夢太匆匆
May temper but cant change
也許你是那萬紫千紅
What we deserve
卻裝飾不了盎然春意
I have read by my own dim light
假使我理解黯淡星光
And of these matters at hand
依然從手中遁入塵埃
I recount to you
我是否能再次認識你
What truths i can
熟悉的人熟悉的真相
Our small measure, the old measure
我們的力量勇氣耐力
Our muscle our mettle our nerve
卻道深情無計可消除
May temper but cant change
也許你是那裊裊秋風
What we deserve
卻吹不化失落的心痕