Bohemian Rhapsody
Is this the real life? Is this just fantasy?
這是現實人生?抑或僅是南柯一夢
Caught in a landslide, no escape from reality
受困於崩塌坍方中現實中無路可逃
Open your eyes, look up to the skies and see
睜開你的眼眸仰望著天,瞧瞧那片天空
Im just a poor boy, I need no sympathy
我只是個可憐的孩子我不需要他人的憐憫
Easy come, easy go, little high, little low
因為我這個人易來易去、隨遇而安時而激昂時而消沉
Any way the wind blows doesnt really matter to me, to me
世代風潮如何遞嬗對我來說皆與我無關
Mama, just killed a man
媽媽我剛剛殺了個人
Put a gun against his head
把槍口抵住他的腦門
Pulled my trigger, now hes dead
扣下板機,如今他已喪命身亡
Mama, life had just begun
媽媽我的人生才方開始
But now Ive gone and thrown it all away
但此時我已經搞砸且把一切全摒棄扔掉了
Mama, ooh, didnt mean to make you cry
媽媽我無意讓你哭泣
If Im not back again this time tomorrow
倘若明日此時我尚未歸來
Carry on, carry, nothing really matters
你得堅持下去、繼續前進當作一切都與你無關無謂
Too late, my time has come
太遲了我的時刻已到
Sends shivers down my spine, bodys aching all the time
陣陣寒顫一路打下我的脊梁全身上下總是疼痛不堪
Goodbye, everybody, Ive got to go
再會了各位大家我得走了
Gotta leave you all behind and face the truth
得將你們全留至身後,去面對現實
Mama, ooh, I dont want to die
媽媽我還不想死
I sometimes wish Id never been born at all
但有時我真希望自己從沒來過這個世界
I see a little silhouetto of a man
我看見一抹微小的男人側影
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango
卑怯懦弱、虛張聲勢的小丑你願跳只方登戈舞嗎
Thunderbolt and lightning, very, very frightning me
雷聲轟鳴、閃電飛光使我非常非常驚駭惶恐
(Im just a poor boy, nobody loves me)
我只是個悲憫的孩子,沒有人愛我
Hes just a poor boy from a poorfamily
他只是個來自窮困家庭的貧苦孩子
Spare him his life from this monstrosity
從這醜陋猙獰的怪物手中饒恕他一命吧
Easy come, easy go, will you let me go? (Bismillah!)
得來容易,棄之反掌,你會放我離開嗎
Beelzebub has a devil put aside for me
魔王已備著個惡魔要來對付我
So you think you can stone me and spit in my eye?
所以你認為自己能朝我擲石並蔑視地啐在我眼裡
So you think you can love me and leave me to die ?
所以你認為自己能給我愛然後送我去死
Oh, baby, cant do this to me, baby!
噢寶貝別對我做這種事親愛的
I just gotta get out, I just gotta get right outta here!
我僅是想離開我只想立刻逃離這個地方
Nothing really matters, anyone can see
沒有什麼真的值得在乎的任何人都知曉理解
Nothing really matters
沒有什麼值得要緊了
Nothing really matters to me
什麼事對我來說皆與我無關
Any way the wind blows
世間風向吹拂嬗遞變化