悲しみの奧の奧に
在悲傷深處的深處裡
冷たい月の帰り道
淒涼月色的歸途
生まれてない素のままに
擁有尚未破繭而出最原始的樣貌
あの海は君が誰にも言えない秘密を曝け出そう
那片海會揭露那些你不曾對任何人說出的秘密
Strips of memories
回憶的片段
Interviews cross country
穿梭了各個城鄉
You like to yell at me
你喜歡對著我大喊大叫
You didn't get to love like me
你未曾能夠像我一樣的愛
你說外面罰站數到五百
罰愛說謊的小孩
If I can't be honest with you
如果我不能對你誠實
You know I won't with anybody
你會知道我無法對任何誠實
So I let you know
所以我讓你明白
Which way I swerve
哪裡是我遊走的方向
思うままに
隨心所欲吧
光の向こう側に
在光芒的另一端
思うままに
隨心所欲吧
光の向こう側に
在光芒的另一端
思うままに
隨心所欲吧
好きなだけに
隨你開心吧
思うままに
隨心所欲吧
What about call me when I need you
「需要我的時候打給我」呢?
What good was leaving me all stranded
怎麼卻讓我擱淺一處?
Out running with the wolves now
現在的我和狼一起奔跑
Strong legs
強而有力的雙腿
What about this is where you came from
「這是你的故鄉」呢?
I'm nothing than a coffee blend
我就是綜合豆咖啡
Only if I can take a photo of my bunk beds
如果可以拍下當年的上下舖
Two corners of a cage
同個籠子的兩個角落
Tongue tied
不知如何語言
Maybe this is how it's s'ppose be then
也許這就是必經的過程
Alright
那好
If you cry, then I'm dying
若你哭,我生不如死。
If you smile, then I’m flying
若你笑,我雀躍如飛。
Cuz I’m trying, lifting something
因為我在試著解開詛咒
If you smile, then I’m flying
若你笑,我雀躍如飛。
You never had to try
你並不需要努力啊
You gave me something more than life
你給我的不只生命
This is doesn't have to be so bad
這真的不需要這麼糟
You never had to worry
你不曾需要擔心啊
You gave me something more than life
你給我的不只生命
You never had to try so hard
你並不需要如此努力
Cuz I'm trying, lifting something
因為我在試著解開詛咒
If you cry, then I’m dying
若你哭,我生不如死。
If you smile, then I’m flying xN
若你笑,我雀躍如飛。