Melody and Flower
消えそうな聲を聴きながら
聽到將要消失的聲音
泣いているの?
你哭了吧?
私を甘く彩るのは
回憶中落下的眼淚
思い出にそっと落ちる涙
讓我漸感甜蜜
ゆっくりと遠ざかる
那天的景象
あの日の面影は
像被色彩紛繁的玻璃遮住
まるでステンドグラス
漸漸遠去不再清晰
朝焼けに照らされて
身體沐於朝陽
色付いた體に
被其灼熱透出紅色
物語を映すわ
故事也於此映出
鏡の中の噓と
鏡中的假象
あなたの隣の噓が
鄰人的謊言
溫もりさえ奪い合って
連僅存的溫熱也不留情地奪走
揺れる真実
真相搖擺動盪
私は花
啊啊我是忘卻馨香的花
嗚呼香ることを忘れてるの
在月亮被抹去的夜晚
記憶を捜して亂れ咲く
只能搜尋記憶
月が消された夜
狂亂地綻放
冷たくちぎれた鎖さえ永久の絆
就把你關入無盡牢籠
今度はあなたを閉じ込めて
鎖上甚於冰冷的囚鏈
愛おしくキズをつけてあげる
再將無比憐愛的傷痕賜予你
もうここにいないのに
像是為樹葉間漏下的陽光所引誘
ノックしてしまうよ
我即使知道你已不在
木漏れ日にさそわれて
還是輕輕敲了門
穏やかな楽園を
“被流放到安穩祥和的樂園也不錯”
追われてもいいよと
你這樣說著
眩しく笑ってたね
露出了炫目的笑容
夢を知った心と
窺探過夢境的心
闇に咲いた心が
和黑暗中盛開的心
籠の中で重なり合う
在囚籠中散開羽毛
羽根を散らして
重疊相合
あなたは音
你是
まだ奏でることこわがるのね
害怕奏鳴的旋律
淡く透明に響いてる
被時之風吹拂
時の風に吹かれ
單薄澄淨地迴響
消えそうな聲を聴きながら
聽到將要消散的聲音
泣いているの?
你哭了吧?
私を甘く彩るのは
回憶中落下的眼淚
思い出にそっと落ちる涙
讓我漸感甜蜜
あの古い時計が最後刻むまでは
直到那古老的時鐘最後一次敲響
二人で眠らず飛び続けよう
你和我都不要入眠繼續飛翔吧
鏡の中の噓と
鏡中的假象
あなたの隣の噓が
鄰人的謊言
溫もりさえ奪い合って
連僅存的溫熱也不留情地奪走
揺れる真実
真相搖擺動盪
私は花
啊啊我是記起馨香的花
嗚呼香ることを覚えたのよ
在這月亮被抹去的夜晚
記憶を捜してまた咲くわ
循著記憶
月が消された夜
再一次綻放
冷たくちぎれた鎖さえ永久の絆
就算困於冰冷鎖鍊和無盡囚籠
壊れるほどいま抱きしめて
哪怕就要破碎現在也抱緊我吧
愛おしくキズをつけてあげる
讓我留下飽含憐愛的痕跡吧
私は花嗚呼夜香る
啊啊我是夜里芬芳的花
あなたは音涙奏でて
你是淚水奏鳴的旋律