I Thought I Was a Child
It's such a clever innocence
你施展著你的魔法
with which you do your sorcery
帶著如此狡黠的純真
As if somehow the years just bow
彷彿在小女孩的面前
and let that young girl go free
時間也已退卻
I thought I was a child
我以為我是個小孩
until you turned and smiled
直到你微笑著出現
I thought I knew where I was going
我以為這旅途曾有方向
until I heard your laughter flowing
直到聽見你的笑聲流淌
And came upon the wisdom in your eyes
雙眼射出智慧的目光
Surprise--
如此驚喜
I've spent my whole life running 'round
我的一生都在四處流浪,追逐著歌謠
Chasing songs from town to town
在通往下一個小鎮的路上
Thinking I'd be free so long
以為我會永遠自由
as I never let love slow me down
只要告別那位花房的姑娘
So lonely and so wild
孤獨又瘋狂
until you turned and smiled
直到你微笑著出現
By now I should have long been gone
我本應該現在就逃走
But here I am still looking on
可又無法控制自己的目光
As if I didn't know which way to run
無處逃遁
It's such a clever innocence
帶著如此狡黠的純真
with which you show myself to me
你向我展現出自己
As if you know how it feels
彷彿你清楚地知道那是什麼感覺
to never be who you wanted to be
無法成為自己想成為的樣子
I thought I was a child
我以為我是個小孩
until you turned and smiled
直到你微笑著出現
I thought that I was free
我曾以為我無拘無束
but I'm just one more prisoner of time
可我只是又一個時間的囚徒
Alone within the boundaries of my mind
困在自我思想的牢籠裡
I thought I was a child
我以為我只是個小孩