cache cache
些細なできことがはじけ飛んでぐるぐる
瑣碎的事情飛散著旋轉
普通にしてるのにあれあれおかしいな
明明在正常度日那個那個真是奇怪啊
いつものときみたくできればいいはずだよ
好像和平時一樣能做到應該就沒問題
簡単にできることなのにのになんでなの
明明是很容易做到的事然而為什麼
言葉の裏にひそめた気持ちは
在話語裡面潛藏的心情
今はこのまま包んでおくね
現在保持原樣包起來送出去
cache cache 隠れているよ君の近くで
cache cache 隱藏著哦在你的附近
屆けたい気持ちはね今日もそのままで
想傳達的心情今天也維持原樣
cache cache 探しているよ聲のする場所
cache cache尋找著哦發聲的地方
夕焼けの空はもう沈みかけているね
晚霞的天空已經開始沉沒
精巧的技藝之類複雜的話語之類
巧みな技だとか複雑な言葉とか
想練習試一試然而可是可是也許會搞錯
練習してみるけれどでもでも違うかも
「數到一百的話」 急得團團轉
「百まで數えたら」 悪あがきがぐるぐる
明明不快點不行然而為什麼
早くしなくっちゃなのにのになんでなの
稍微發芽的勇氣的碎片
小さく芽吹いた勇気のかけら
從現在開始拼成大塊
今にこれからかたまりにして
cache cache 隱藏著哦在你的附近
cache cache 隠れているよ君の近くで
天空下著驟雨馬上就會停嗎
夕立の空模様すぐに止むのかな
cache cache 尋找著哦雖然一直明白
cache cache 探しているよわかってるのに
真正的一句話還在那樣保留著
本當の一言はまだ保留のままで
將在話語裡潛藏的心情
言葉の裏にひそめた気持ちを
從內心解放的話
胸の中から解き放ってたら
cache cache 隱藏著哦在你的附近
cache cache 隠れているよ君の近くで
如果只是傳達一句會發生什麼嗎?
一つだけ伝えたら なにかはじまるの?
cache cache 尋找著哦 你在的地方
cache cache 探しているよ 君のいる場所
黑暗的天空已經 開始變藍
暗がりの空はもう 青みかかってるね