どんな魔法でもわたしの心はあげないよ
無論用什麼魔法我也不會獻上我的心
どんな魔法でもわたしの心は奪えないの
無論用什麼魔法誰都不能奪走我的心
今わたしが出來ることは
現在我能做到的事
まっすぐに生きること
是堂堂正正的活著
今わたしが出來ることは
現在我能做到的事
目の前を信じること
是相信眼前所見之物
君のことは愛しているけど
雖然我愛著你
わたしのものではないんだ
但你也並不是屬於我
世界でわたし生きているけど
雖然我活在這世界上
染まったわけではない
但也沒被染上不屬於我的顏色
誰にも摑めない風になりたい
想變成誰也無法捕捉的風
見えない心を見つけたい
去尋找那看不見的心
昨日ともう會えないのなら
既然和昨天無法重逢
ちゃんとした別れをして
那就好好道別
今日を吹くのだ
在今天乘風出發
今わたしが欲しいものは目には見えないよ
現在我想要的東西是眼睛所看不見的
今わたしが欲しいものは見栄っ張りには分からない
現在我想要的東西是於虛榮所不能理解的
悲しみを悲しんで
學會悲傷於悲傷之事
優しさを受け止めれば
坦然接受別人的溫柔
しあわせになるって
會讓人變得幸福
わたし、もう、気づいてるよ
我,已經,意識到了哦
君のことは愛しているけど
雖然我愛著你
わたしのものではないんだ
但你也並不是屬於我
世界でわたし生きているけど
雖然我活在這世界上
染まったわけではない
但也沒被染上不屬於我的顏色
誰のものでもない光になって
想變成不屬於任何人的光
沈めた心を見つけたい
去尋找那沉沒的心
かっこ悪くても良い気がするよ
就算有點笨拙卻也心情舒暢
ちゃんと自分でいるなら
只要能成為真實的自己就好
わたしは
我呀
誰にも摑めない風になりたい
想變成誰也無法捕捉的風
見えない心を見つけたい
去尋找那看不見的心
昨日ともう會えないのなら
既然已經無法和昨天重逢
ちゃんとした別れをして
就好好道別
ちゃんと始まり見つけて
好好找到新的開始
ちゃんとわたしを信じて
好好相信我
今日を吹くのだ
在今天乘風出發
さよならだね
該說再見了哦
ほら今日の歌を歌えるから
於今日唱著今日之歌