Re:birth(Cover Acid Black Cherry)
靜かな夜は大嫌い
痛恨寂靜的夜晚
不安が騒いで眠れなくなる
不安的心情叫嚷著使我無法入眠
泣いてしまえば楽だけど
哭泣發洩即便能一時輕鬆
泣いてもどうせまたノドが乾く
哭泣過後又喉嚨嘶啞
ホントはね
說真的
今でも震えが止まらないんだ
到如今我也無法停止顫抖
何かが壊れてしまいそう
我感覺有什麼正在毀壞
「大丈夫だよ」とか
“沒關係”什麼的
簡単に言わないでくれ
不要如此輕易斷言
僕はそんなに強くはない
我並非那樣堅強
閉じ込めた言葉と想いが
將話語和回憶吞嚥入腹
胸の中で
深藏心底
理性を振りほどいて
理性也隨之棄之不顧
また暴れだしたんだ
於是又大鬧一場
だからわかってるって!
所以說 我是知道的啊!
そんな怖い目で
不要用那麼可怕的眼神
睨みつけるなよ
瞪著我
お願い
拜託了
少しだけ一人にしてて
讓我一個人待一會兒
大好きな事がしたくない
不想去做喜歡的事情
明日が怖くて死にたくなる
害怕到明天自己就會死去
逃げてしまえは楽だけど
逃避下去即便能一時輕鬆
逃げても悔しさで
逃避過後卻悔恨無比
また死にたくなる
一心求死
楽しくもないのに
明明就一點也不開心
楽しいフリをしていたんだ
卻還是一副很幸福的模樣
何のため? 誰のために?
這到底是為什麼? 是為了某一個人嗎?
次はどうすればいい?
那麼接下來該怎麼做才好呢
また笑えばいいのかな?
再笑一個嗎?
わからない
我不明白
答えが見つからない
也找不到答案
ヒビ割れたまま高い場所へ
破碎不堪也不作改變
後もう少しなんだ
就這樣朝著遠方而去
なのにアイツがいつも
在即將到達之處
邪魔ばかりしてきて
卻又被阻礙無法前進
こんなにも伝え
明明就
たい事があるのに
有想要傳達的事情
うまく伝えきれないよ
不管如何也傳達不到
こんなに近くで
明明就
叫んでいるのに
在身旁吶喊著啊
もう楽になりたくて
差不多想要變得輕鬆點兒了
でも諦めたくなくて
卻又無法說服自己去放棄
自分にまた問いかけてみた
再次試著對自己傾聽
「もう無理…歩けない」
“已經不行了,無法前行了”
何度も挫けながら
受了再多的挫折
それでも歩いて
儘管如此
來たんだろう?
還是前行至此吧?
閉じ込めだ言葉
咽進嘴裡的話語
と想いか胸の中で
以及那些回憶都深藏進了心底
理性を振りほどいて
理性也棄之不顧了
また暴れだしたんだ
於是又大鬧一場
だからわかってるって!
所以說 我知道的啊!
そんな怖い目で
不要用那麼可怕的眼神
睨みつけるなよ
瞪著我
お願い
求你了
少しだけ一人にしてて
讓我一個人待會兒
こんなにも伝え
明明就
たい事があるのに
有想要傳達的事情
うまく伝えきれないよ
明明就在身旁吶喊著
こんなに近くで叫んでいるのに
卻無論如何也傳達不到
『樂園』 專輯歌曲
梅糧新 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 《I Do》 | |
2 | 是風動 | |
3 | 謝橋聞雪夢落花(填詞收錄) | |
4 | 《玫瑰星雲》 | |
5 | 汐音社作品 | |
6 | 來戰 | |
7 | 十二風華鑑 | |
8 | 【鳳囚凰男群像】歲歲不知春 | |
9 | 【魔道祖師】他年君歸處(11P群像) | |
10 | 其他歌曲 |